He did say that he had family in Allston. |
Он упоминал, что у него была семья в Алстоне. |
I heard a story about a king who was killed and all his family massacred. |
Я слышал историю о конунге, который был убит, как и вся его семья. |
Your family was on his itinerary. |
Твоя семья была у него на пути. |
Like I said before, they could've been my family. |
Как я и говорил, это могла быть моя семья. |
Look, Jordan, she's family. |
Слушай, Джордан, она - семья. |
I don't know if "family" is the right word. |
Ну я не знаю, насколько правильно слово "семья". |
Now my wife's mad at me and her family thinks I'm a snob. |
Теперь моя жены на меня сердится и ее семья думает что я сноб. |
We, as a family, do not forgive her. |
Мы - единая семья, и мы не простили ее. |
His family sold him off to a side show when he was a child. |
Его семья продала его в цирк, когда он был еще ребенком. |
My family, my doctors, my husband. |
Моя семья, мои врачи, муж. |
But we're a family and we'll be together. |
Но мы одна семья и будем все вместе. |
Besides, I have a family now. |
Кроме того, сейчас у меня есть семья. |
Moloch knows that your family is your weakness. |
Молох знает, что твоя семья - твоя слабость. |
He has a wife, daughter, a family. |
У него есть жена, дочь, семья. |
Ricky and Kara had a family, too. |
У Рики и Кары тоже была семья. |
Not me, not her family. |
Ни я, ни её семья. |
Her family claimed not to have heard from her. |
Её семья заявила, что ничего не слышала о ней. |
To feel like a family for once. |
Первый раз в жизни я чувствую, что это - семья. |
My family, Laurel, Tommy. |
Моя семья, Лорел, Томми. |
His family sent over his shoeshine kit because you were the only one who called about him. |
Его семья послала вам его комплект для чистки обуви потому что вы были единственным, кто позвонил по поводу него. |
There's family tours after the assembly. |
Сюда придёт моя семья после общего сбора внизу. |
That's my family fighting with me. |
Я знаю, что моя семья сражается рядом со мной |
The Medici family have always been patrons of the arts. |
Семья Медичи всегда была покровителем художников. |
It wasn't the family, that's for sure. |
Это не семья, это точно. |
We'll deal with this as a family. |
С этим мы разберемся, как семья. |