Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
You're family, Navid, and family should never say no. Мы с тобой семья, Навид, а семья никогда не откажет.
But they're my family, and family means putting up with each other even when it's hard. Но они - моя семья, а семья означает, что нужно терпеть друг друга, даже когда это трудно.
Or fearing you... because you have a family now, a family who understands. Или страха... потому что теперь у тебя есть семья, семья, которая тебя понимает.
So was that family that family? Так это была та семья, та семья?
It's no accident your family's getting weaker and D'Ghor's family is getting stronger. Ничего необычного, что ваша семья становится слабее, а семья Д'Гора - сильнее.
watching a family be a family. наблюдаю, как семья ведёт себя, как семья.
Now, your family has everything it has because my family gave it to you. У вашей семьи есть то, что есть, потому что вам дала это моя семья.
But since she comes from a traditional family, her family does not let her to study in that field. Но так как она происходит из традиционной семьи, то семья не позволяет ей учиться в этом направлении
The Glade-iators are like family that way, and family always comes first. В этом Гладиаторши похожи на семью, а семья - на первом месте.
and makes enemies of us all, family against family. и он делает нас врагами, семья против семьи.
I'm sure the family you have for her is a very loving family and they're the right choice for your baby. Я уверена что семья которую ты для неё нашла очень замечательная и они правильный выбор для твоей малышки.
First of all, Rosie is family to me, as much as the family I married into. Во-первых, Рози для меня такая же семья, как и та, в которую я пришла за мужем.
How does the Cioffi family get so close to the son of a family of Irish ironworkers? Каким образом семья Чиоффи оказалась столь близка к парню из семьи ирландских монтажников?
By the time my new family helped me to do that, everything I felt for my old family, for you and your brother was gone. Со временем моя новая семья помогла мне это сделать, все, что я чувствовала к старой семье, к тебе и твоему брату ушло.
What kind of family is family you can't take home? Что это за семья, которую нельзя привезти домой?
If I choose family, does it have to be this family? Если я выберу семью, это должна быть именно эта семья?
Look, no matter what, Tiana, you're family to us, and Empire was built on family. Не смотря ни на что, ты часть семьи, Тиана, а семья - основа "Империи".
Our family would like to invite your family to share it with us. Наша семья хотела бы, чтобы вы пошли туда с нами.
Does her family owe your family something In terms of a past injustice? Ее семья задолжала твоей за унижения в прошлом?
Maybe a different kind of family than we've been, but a family. Может быть не такая как раньше, но семья.
This is intended as an incentive for couples to adopt the "small family, happy family" norm. Эта норма введена с целью побудить супружеские пары жить по принципу "небольшая семья - счастливая семья".
Kyrias family (Albanian: Familja Qiriazi) were a prominent Albanian family from Manastir (today's Republic of Macedonia). Семья Кириази (алб. Familja Qiriazi) - известная албанская семья из города Битола (сегодня - на территории Республики Македония).
They represent a heavy burden for their family and suffer tacit or overt neglect and even accepted and sometimes sustained violence at the hands of their family and society in general . Они являются тяжелым бременем для семьи и страдают от скрытого или открытого пренебрежительного отношения к себе, а порой и от актов насилия, к которым семья и общество в целом относятся как к обычному явлению, а иногда и поддерживают их .
NPA informed his family of the place where his body was buried, but the family could not locate his body due to the military presence and intervention in the area. ННА сообщила его семье о месте его захоронения, однако семья не смогла найти его тело из-за военного присутствия и интервенции в данном районе.
According to the Constitution, article 53, everyone has the right to get married and have a family, and marriage and the family enjoy special protection from the State. Согласно статье 53 Конституции каждый имеет право на вступление в брак и семейную жизнь, и брак и семья пользуются особой защитой государства.