| I'd like my family with me. | Я хотел бы, чтоб моя семья была со мной. |
| She volunteered for the ice when the family were in difficulties many years ago. | Она добровольно отправилась в лед много лет назад, когда семья была в бедственном положении. |
| My family tamed them, and now I own them. | Моя семья укротила их, и теперь я ими владею. |
| I never thought to be welcomed in this cordial way by His Majesty's family. | Не ожидал, что семья Его Величества... окажет мне столь сердечный приём. |
| Dad, John, has family from the first marriage. | У отца, Джона, есть первая семья. |
| But between us, the Selfridge family will still control the store. | Но, между нами, семья Сэлфридж не потеряет контроль над магазином. |
| In exchange, we retain full control of our remaining operations - the Gerhardt family still runs North Dakota but with Kansas City. | Взамен, мы сохраняем полный контроль над оставшимся бизнесом семья Герхардтов по прежнему управляет Северной Дакотой но вместе с Канзас-Сити. |
| And his family hurts people for money. | Его семья калечит людей ради денег. |
| You didn't tell me your family was in from out of town. | Ты не говорил, что твоя семья была из этого города. |
| Religion, education, and above all, family. | Религия, образование, и превыше всего - семья. |
| My family's of mixed faith, but I've always appreciated a confessional. | Моя семья смешанной веры но я всегда ценила откровение. |
| When I interviewed prince louis for this article, He said that family's very important to you. | Когда я проводила интервью с принцем Луи для этой статьи, он сказал, что семья очень важна для тебя. |
| Blair's life and her family are here in New York. | Жизнь Блэр и её семья здесь, в Нью-Йорке. |
| Especially family that works for the CIA. | Особенно если семья связана с ЦРУ. |
| You and Chuck are the only family that I need. | Ты и Чак это единственная семья, которая мне нужна. |
| Whatever we do from now on, we do as a family. | Чтобы мы не делали с этого момента, мы делаем это, как одна семья. |
| You are like family to our brave prince. | Вы как семья нашему храброму принцу. |
| He's family, so I had to... | Он же семья, так что пришлось... |
| When it's not actually the metal silver that kills werewolves but the family. | Когда это на самом деле не серебристый металл, который убивает оборотней, а семья. |
| It's like a big family, and families fight. | Он как большая семья, и иногда в семье бывают ссоры. |
| I don't know where my family is. | Теперь я уже не знаю, где моя семья. |
| My family thanks you for your service. | Моя семья благодарит вас за службу. |
| But you do have family in Scotland. | Но у вас есть семья в Шотландии. |
| Now the family knows the topic. | Семья уже в курсе этих дел. |
| It's not my fault if your family is holding us. | Я не виноват, что твоя семья нас тут задержала. |