I'd like my family with me. |
Я хотел бы, чтоб моя семья была со мной. |
She volunteered for the ice when the family were in difficulties many years ago. |
Она добровольно отправилась в лед много лет назад, когда семья была в бедственном положении. |
My family tamed them, and now I own them. |
Моя семья укротила их, и теперь я ими владею. |
I never thought to be welcomed in this cordial way by His Majesty's family. |
Не ожидал, что семья Его Величества... окажет мне столь сердечный приём. |
Dad, John, has family from the first marriage. |
У отца, Джона, есть первая семья. |
But between us, the Selfridge family will still control the store. |
Но, между нами, семья Сэлфридж не потеряет контроль над магазином. |
In exchange, we retain full control of our remaining operations - the Gerhardt family still runs North Dakota but with Kansas City. |
Взамен, мы сохраняем полный контроль над оставшимся бизнесом семья Герхардтов по прежнему управляет Северной Дакотой но вместе с Канзас-Сити. |
And his family hurts people for money. |
Его семья калечит людей ради денег. |
You didn't tell me your family was in from out of town. |
Ты не говорил, что твоя семья была из этого города. |
Religion, education, and above all, family. |
Религия, образование, и превыше всего - семья. |
My family's of mixed faith, but I've always appreciated a confessional. |
Моя семья смешанной веры но я всегда ценила откровение. |
When I interviewed prince louis for this article, He said that family's very important to you. |
Когда я проводила интервью с принцем Луи для этой статьи, он сказал, что семья очень важна для тебя. |
Blair's life and her family are here in New York. |
Жизнь Блэр и её семья здесь, в Нью-Йорке. |
Especially family that works for the CIA. |
Особенно если семья связана с ЦРУ. |
You and Chuck are the only family that I need. |
Ты и Чак это единственная семья, которая мне нужна. |
Whatever we do from now on, we do as a family. |
Чтобы мы не делали с этого момента, мы делаем это, как одна семья. |
You are like family to our brave prince. |
Вы как семья нашему храброму принцу. |
He's family, so I had to... |
Он же семья, так что пришлось... |
When it's not actually the metal silver that kills werewolves but the family. |
Когда это на самом деле не серебристый металл, который убивает оборотней, а семья. |
It's like a big family, and families fight. |
Он как большая семья, и иногда в семье бывают ссоры. |
I don't know where my family is. |
Теперь я уже не знаю, где моя семья. |
My family thanks you for your service. |
Моя семья благодарит вас за службу. |
But you do have family in Scotland. |
Но у вас есть семья в Шотландии. |
Now the family knows the topic. |
Семья уже в курсе этих дел. |
It's not my fault if your family is holding us. |
Я не виноват, что твоя семья нас тут задержала. |