I need you to remind him that you are his family. |
Мне нужно, чтобы вы напомнили ему, что ВЫ - его семья. |
But if you do as I say, your family can live. |
Но если ты сделаешь то, что я говорю, твоя семья сможет жить. |
As of this moment, you are officially and legally a family. |
И с этого момента вы - семья, официально и законно. |
An aristocratic military family poor but proud. |
Аристократическая военная семья - бедная, но гордая. |
Fine, understood, man is a family. |
Хорошо, ясно, люди это семья. |
The whole family's coming apart like a wet paper bag. |
Целая семья расползается, как мокрый бумажный пакет. |
I think I prefer to wake up at the house tomorrow as a family. |
Я думаю, что предпочла бы проснуться завтра утром в доме как семья. |
Because of the matter of your marriage, you dishonored me and the family. |
Я и наша семья были опозорены из-за твоей свадьбы. |
I will not raise my family not being together in the next life. |
Я не допущу, чтобы моя семья не была вместе в следующей жизни. |
Look, this shop's been in our family for 46 years. |
Послушай, наша семья владела этим гаражом 46 лет. |
My family back in Japan lives in a small village near Kyoto. |
Моя семья, там в Японии, живет в маленькой деревушке около Киото. |
If you don't, you can watch them kill your whole family first. |
Если нет, ты будешь смотреть, как сначала умрет твоя семья. |
If I had a normal family and a good upbringing... then I would have been a well-adjusted person. |
Если бы у меня была нормальная семья и хорошее воспитание, я был бы уравновешенным человеком. |
In a way, my family is Russian. |
В какой-то степени моя семья - русская. |
Plus, I have all the family I need in this man. |
К тому же, этот мужчина - единственная семья, которая мне нужна. |
I don't need friends and family cluttering up my life. |
Мне не нужны друзья и семья, которые в тягость. |
The royal family's been hiding it for centuries. |
Королевская семья оберегала это секрет веками. |
The royal family must have created access to get to the stone. |
Королевская семья должна была продумать доступ к камню. |
The crime... 12 years ago, an African-American family was brutally murdered in their home in a primarily white suburban area. |
12 лет назад афро-американская семья была жестоко убита в их доме, находящемся в преимущественно белом пригороде. |
"And they heard that there was a very special baby"in a faraway land who needed a family. |
Они слышали, что есть очень особенный ребёнок в далёкой-далёкой стране, которому нужна была семья. |
You, this family... don't hold your breath, sweetie. |
Ты и эта семья... даже и не надейся, детка. |
Given the circumstances, it'll be just family and close friends. |
С учетом существующих обстоятельств, будут только семья и близкие друзья. |
It's great to have such a supportive family. |
Так здорово, когда тебя поддерживает семья. |
Who would have imagined, he has such a beautiful family. |
Кто бы мог подумать, что у него такая прекрасная семья. |
And we're just barely back together, I mean, as a family. |
Мы только-только собрались опять все вместе, всмысле, как семья. |