I've already got the family, Jonathan. |
У меня уже есть семья, Джонатан. |
No matter what the Chin family is involved |
Плевать. Семья Цзинь в этом точно замешана. |
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate. |
Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат. |
I'd like you and your family to come as my guests. |
Я бы хотел, чтобы ты и твоя семья присоединились к нам в качестве моих гостей. |
Because there is another family claiming that this is their baby, as well. |
Потому что есть другая семья которая также утверждает, что это их ребенок. |
Look, those girls are my real family now. |
Слушай, те девочки сейчас моя настоящая семья. |
See, that's what family does. |
Видите, вот что даёт семья. |
Right now my family needs me. |
Сейчас моя семья нуждается во мне. |
Who's more family than you? |
Кто ж ему больше семья, чем ты? |
Well, I have family in San Francisco. |
У меня есть семья и в Сан-Франциско. |
But it doesn't only family that matters now is you, me, and little Mindy. |
Единственная семья, которая имеет значение сейчас это ты, я и маленькая Минди. |
You know, the family... they get very paranoid when one of their own gets killed. |
Знаешь, семья... если одного из них убивают, остальные становятся параноиками. |
Well, it was a whole family on the road to Spearfish. |
Целая семья по дороге на Спирфиш. |
Therefore, my family may be a little bit different from normal families. |
Вот почему моя семья немного отличается от других. |
That's the consequence of our family being apart for so long. |
Это последствия того, что наша семья была разделена так долго. |
Selah has family there and he can recover under their care. |
У Силаха там семья, с их помощью он восстановит силы. |
And I need to know that my family's okay. |
И мне нужно знать, что моя семья в безопасности. |
All your friends and family are here, too, rosemary. |
Все твои друзья и семья тоже здесь, Розмари. |
Your family and marriage don't concern me. |
Твоя семья и брак меня не касаются. |
It's just family and cake and stuff. |
Просто семья, торт и все такое. |
My family is like people who live in a hotel. |
Моя семья - это как люди, которые живут в гостинице. |
You always say we're kind of like family. |
Ты всегда говоришь, что мы, как семья. |
Your sister's right, I'm not your family. |
Твоя сестра права, я не твоя семья. |
And I got a family to support, like a man. |
И у меня есть семья, которую я должен кормить, я же мужчина... |
Just give her money so our family is not a laughingstock. |
Просто дай ей денег, чтобы наша семья не была посмешищем. |