Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
Our family is meant to take this planet as our own. Наша семья всегда хотела сделать эту планету своей.
I want us to eat as a family. Я хочу, чтобы мы поели как семья.
The family had been created quite a while before. Семья уже была создана! Так что вопрос брака, это...
Is that where your family lives? Это там живет твоя семья? -Неа.
You and your family just want a new Jetset-Carl to your perfect world. Ты и твоя семья просто хотите нового олигарха для твоего совершенного мира.
Your family in the palm of my hand. Ваша семья у меня в руках.
When the family had reverses, it was sold and converted into a hotel. Потом семья продала дом, и его перестроили под отель.
I mean, this is my family. То есть, ты моя семья.
Last week you imagined I had a happy, growing family. На прошлой неделе вы представляли, что у меня счастливая растущая семья.
The paper says the entire family was killed. В газете говорится, что погибла вся семья.
Your family's on holiday in Chamonix. Твоя семья на отдыхе в Шамони.
With a bit of luck, he'll land a good family. Если повезет, у него будет хорошая семья.
I think family's probably the best mirror... По-моему, семья - это лучшее зеркало...
He probably has a family at home too. Наверное, дома его ждёт семья.
Every immigrant family dreams of a better life for their child and... Каждая семья эмигрантов мечтает о лучшей жизни для своих детей и...
All a child ever really wants is a family. Всё что нужно ребенку - это семья.
Saint Ursula belonged to our left it to our father, and your family has absolutely no say in it. Святая Урсула принадлежала брату нашего дедушки который завещал её папе, и твоя семья не имеет права вмешиваться.
Mr. Sullivan, your family has already suffered an immense amount of grief. Г-н Салливан, ваша семья уже перенесла огромное количество горя.
The family is further surprised when they see how Jim has described them in his bio. Семья была ещё более удивлена, когда они увидели, как Джим описал их в автобиографии.
And there is nothing more important to a Cardassian than family. И нет ничего важнее для кардассианца, чем семья.
Vinnie, this family is the only thing that ever mattered to me. Винни, эта семья (имеется в виду, банда) - единственное, что важно для меня.
The only force on Earth that could drown the snow, a whole family crying on Christmas Eve. Единственная сила на Земле, способная залить снег, целая семья, плачущая в канун Рождества.
We've extra cleaning while the family's away. Но нет, у нас много уборки, пока семья в отъезде.
The whole family is coming back tomorrow and we must be ready to receive them. Вся семья возвращается завтра и мы должны быть готовы к их приезду.
Anyway, my adopted family moved away. В любом случае, моя приемная семья уехала.