Maybe that's because your family... |
Может, это потому, что твоя семейка... |
Sorry, that family deserve all they get. |
Простите, отец... но эта семейка получила то, что заслужила. |
This family once had properties all over London. |
Знаешь, было время, когда эта семейка имела собственность по всему Лондону. |
We're like one big whacky transatlantic family. |
Мы как одна большая, чокнутая, трансатлантическая семейка. |
So now you've seen that even your therapist has a crazy family. |
Так что теперь ты видишь, что даже у твоего психиатра чокнутая семейка. |
I have a family that decided to ambush me this morning. |
У меня семейка, решившая устроить мне поутру засаду. |
That gyppo family was there when you weren't. |
Эта цыганская семейка была здесь ещё до тебя. |
And one day the entire family will be reunited in the Garden Of Eden. |
И в один прекрасный день вся семейка объединится в райских садах. |
You see, what a family. |
Вот видите, ну и семейка. |
I bet his family is clawing over the inheritance right now. |
И сейчас его семейка как раз рвёт друг другу глотки за наследство. |
I'm not the one with the freaky family. |
Это не у меня семейка чокнутая. |
It's like a great big family reunion. |
Вроде как вся большая семейка в сборе. |
This family gets more complicated by the second. |
Эта семейка усложняется с каждой секундой. |
And then the house stayed in limbo until some lucky family bought it. |
И дом болтался без дела, пока счастливая семейка не купила его. |
Then after the election, the whole family disappeared with most of the island's GNP. |
А после выборов вся семейка исчезла, вместе с большей частью ВНП острова. |
His family used to do business with flintridge industries. |
Его семейка вела дела с Флинтридж Индастриз. |
Your entire family is passing itself off as something it's not. |
Вся ваша семейка подсовывает нам то, чего нет. |
Look, everyone wants to pretend that we're this happy little family. |
Слушайте, всем нравится притворяться, что мы такая вот маленькая счастливая семейка. |
Well, now... that's quite a family. |
Ну, да... вот это семейка. |
Very interesting family, those Murphys. |
Очень интересная семейка, эти Мёрфи. |
I don't want him or his unpleasant family to ruin my picnic. |
Я не хотел бы, чтобы его ужасная семейка испортила мне мой пикник. |
I thought our family were the good guys. |
Я думала наша семейка из этих, хороших ребят. |
But after what happened to Ali I started thinking that we're like this crazy, dysfunctional family. |
Но... после того, что случилось с Эли, я подумала... что мы выглядим как сумасшедшая, неблагополучная семейка. |
I was just so afraid of my crazy family messing this up. |
Я просто побоялась, что моя сумасшедшая семейка все испортит. |
I see you got the whole family here. |
Да у тебя тут вся семейка. |