Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
History offers many examples of people of diverse ethnicities and religions living for centuries like members of a single family. История знает немало примеров, когда люди различных национальностей и вероисповеданий на протяжении многих столетий жили как одна семья.
It gives us the illusion that we're all still a family, a happy family. Это создает иллюзию, что мы все еще семья... счастливая семья.
Family is family when we're together. Когда все живут вместе - вот это семья.
Well, now, you know that I started off wanting it small, but, Crosby, your family alone is 40, and then our family is big. Ну, ты знаешь, что я изначально хотела небольшую свадьбу, но, Кросби, только твоей семьи наберется человек 40 и потом наша семья большая.
We are a family, and we'll most likely stay a family, but let's not make any big deal about it. Мы - семья, и мы, скорее всего, ею и останемся, но давай не будет делать из этого большого делаем.
Like I said, you're family, so I added you to my family plan. Как я уже сказал, мы как семья, так что я добавил тебя в семейную программу.
I mean, I don't are if he comes over, but I thought the whole idea of a family dinner is that we all bond together as a family. Всмысле, я не против, если он придет, но я думала, что вся идея семейных ужинов в том, что мы все собираемся как семья.
But sometimes you have to do things for family and they're not always fun, but you do it because family's so important. Но бывают случаи, когда нужно что-то делать ради семьи, хоть это и не приносит радости, но ты все равно это делаешь, потому что семья очень важна.
10.6 The Family Council recognises that family is the cornerstone for social harmony. 10.6 Совет по делам семьи понимает, что семья является основой социальной гармонии.
Takani Family, is a venerable family of doctors that span generations. Семья Такани - очень уважаемая и древняя династия врачей.
Family makes you think of family. Говорю "семья", и думаю о семье.
Family vengeance, as practised in Yemen, violated those provisions because the family was both judge and interested party. Семейная месть, распространенная в Йемене, нарушает эти положения, поскольку семья играет роль и судьи, и заинтересованной стороны.
Family Therapy is a method that focuses on the family as a whole system. Семейная терапия - это метод, в рамках которого семья рассматривается как единое целое.
He promoted the family as the basic and crucial social unit with his Family First project. Он поощрял развитие семьи как основной и важнейшей ячейки общества на основе своего проекта «Главное - семья».
The Samouni Family: 29 members of the extended family died during bombardments overnight on 3 January 2009. Семья Самуни: 29 членов этой большой семьи погибли в результате бомбардировок, проводившихся в ночь на 3 января 2009 года.
He and his family had been living in Libya since 4 September 1972. Он и его семья жили в Ливии с 4 сентября 1972 года.
At that moment, his family hired a lawyer, who continuously reiterated the allegations. Тогда его семья наняла адвоката, который постоянно подтверждал такие заявления.
Moreover, his mother-in-law stated that she and her family had been harassed and intimidated for the same reason. Кроме того, его теща заявила, что она и ее семья подвергались преследованиям и запугиваниям по той же причине.
2.5 The Chihoub family, and the authors in particular, have made ceaseless efforts to find their children. 2.5 Семья Шихуб, в частности авторы сообщения, предпринимали постоянные усилия, для того чтобы разыскать своих детей.
Mr. Musaev's family was not aware of his detention for 10 days. Семья г-на Мусаева в течение 10 суток не была информирована о факте его содержания под стражей.
They further noted that their family was well established and integrated into Canadian society. Они также указали, что их семья успешно обосновалась в Канаде и интегрировалась в канадское общество.
The family was extensively questioned under violence by officers of the National Security Service. Семья подверглась продолжительным допросам с применением насилия со стороны сотрудников Национальной службы безопасности.
Thereafter, the family spent ten days in a hospital near Baku. После этого семья провела десять дней в больнице недалеко от Баку.
The family was received as Azerbaijani citizens at the time of their deportation from Sweden. При высылке из Швеции семья была принята в качестве азербайджанских граждан.
Therefore, he and his family would still attract the interest of the Egyptian authorities. Поэтому он и его семья будут по-прежнему объектом внимания для египетских властей.