I'd be happy if I could stay here, but my family will be worried. |
Я буду рад остаться, но моя семья будет беспокоиться. |
Ladies and gentlemen, the Newman family. |
Дамы и господа, семья Ньюманов. |
Whatever happens, we're a family. |
Что бы ни случилось, мы - семья. |
Dwayne, for better or worse, we're your family. |
Дуэйн, на горе или радость, мы - твоя семья. |
Jonathan's family in Madrid hired me to find him. |
Семья Джонатана в Мадриде наняла меня, чтобы найти его. |
The whole family's just waiting for your next big breakdown, Jane. |
Вся семья только и ждет следующего твоего срыва, Джейн. |
This family... this is it for me now. |
Это семья, он всё для меня сейчас. |
Once you got a family, it's a little tougher. |
Но, если у тебя семья, всё усложняется. |
Doctor, it's supposed to be family only. |
Доктор но только семья может быть здесь. |
I think you should know your family thinks we're engaged. |
Я думаю, что тебе стоит знать, что твоя семья думает, что мы помолвлены. |
He got family? Yes, sir. |
Семья у него есть? - Да, сэр. |
Of course I've got a family. |
Конечно, у меня есть семья. |
Maybe the family owns the whole block. |
Может эта семья содержит весь район. |
Imagine all of us living under the same roof like one big, happy family. |
И представьте, жили бы мы под одной крышей как одна большая, счастливая семья. |
My family moved from Jersey to South Park about a week ago. |
Моя семья уехала из Нью Джерси в Саут Парк около недели тому. |
I've got a large family. |
[Авалон] У меня большая семья. |
This family works much better when we're unified. |
Эта семья работает куда лучше, когда мы все заодно. |
We're still a family, right? |
Мы же до сих пор семья, правда? |
That's part of being a family. |
Это часть того, что называется "Семья". |
My family's on food stamps, so that will get you the sympathy vote. |
Моя семья живет на продовольственные талоны, так что я буду получать сочувствующие голоса. |
Pretty soon he'll have a nice family. |
Скоро у него будет преличная семья. |
My family moves around a lot for work, so... |
Семья вечно переезжает по работе, так что... |
Maggie cunningham and sam, my partner's family. |
Мэгги Каннингем и Сэм, семья моего напарника. |
Because he wants to appear normal, And a family does that for a psychopath. |
Потому что он хочет казаться нормальным, и семья - как раз то, что поможет психопату. |
Guys, what if his family lives here? |
Парни, а что, если здесь живет его семья? |