Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
I'd be happy if I could stay here, but my family will be worried. Я буду рад остаться, но моя семья будет беспокоиться.
Ladies and gentlemen, the Newman family. Дамы и господа, семья Ньюманов.
Whatever happens, we're a family. Что бы ни случилось, мы - семья.
Dwayne, for better or worse, we're your family. Дуэйн, на горе или радость, мы - твоя семья.
Jonathan's family in Madrid hired me to find him. Семья Джонатана в Мадриде наняла меня, чтобы найти его.
The whole family's just waiting for your next big breakdown, Jane. Вся семья только и ждет следующего твоего срыва, Джейн.
This family... this is it for me now. Это семья, он всё для меня сейчас.
Once you got a family, it's a little tougher. Но, если у тебя семья, всё усложняется.
Doctor, it's supposed to be family only. Доктор но только семья может быть здесь.
I think you should know your family thinks we're engaged. Я думаю, что тебе стоит знать, что твоя семья думает, что мы помолвлены.
He got family? Yes, sir. Семья у него есть? - Да, сэр.
Of course I've got a family. Конечно, у меня есть семья.
Maybe the family owns the whole block. Может эта семья содержит весь район.
Imagine all of us living under the same roof like one big, happy family. И представьте, жили бы мы под одной крышей как одна большая, счастливая семья.
My family moved from Jersey to South Park about a week ago. Моя семья уехала из Нью Джерси в Саут Парк около недели тому.
I've got a large family. [Авалон] У меня большая семья.
This family works much better when we're unified. Эта семья работает куда лучше, когда мы все заодно.
We're still a family, right? Мы же до сих пор семья, правда?
That's part of being a family. Это часть того, что называется "Семья".
My family's on food stamps, so that will get you the sympathy vote. Моя семья живет на продовольственные талоны, так что я буду получать сочувствующие голоса.
Pretty soon he'll have a nice family. Скоро у него будет преличная семья.
My family moves around a lot for work, so... Семья вечно переезжает по работе, так что...
Maggie cunningham and sam, my partner's family. Мэгги Каннингем и Сэм, семья моего напарника.
Because he wants to appear normal, And a family does that for a psychopath. Потому что он хочет казаться нормальным, и семья - как раз то, что поможет психопату.
Guys, what if his family lives here? Парни, а что, если здесь живет его семья?