Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
My family and friends really came through for me. Мои друзья и семья действительно прошли большой путь для меня.
Harvey, this family thinks their son is to blame. Харви, семья считает своего сына виновным.
Maybe he never wanted a family. Может, ему и не нужна семья.
I have not seen the Omura family giving gold to the masses. Я не видел, чтобы семья Омура раздавала золото людям.
My sister's missing, my family's in jeopardy. Моя сестра пропала, моя семья в опасности.
This family make me want to murder people. Эта семья вызывает у меня желание убивать людей.
This... This family that I married into, they're like mafia. Эта... эта семья, с которой я породнилась, они как мафия.
Listen, the other day with Thanassis, I watched what that family was doing to you. Послушай, на той встрече с Танасисом, я видела, как семья давила на тебя.
I mean, we're like family. Я имею ввиду, мы как семья.
I mean, we're like a family. Я хочу сказать, мы как одна семья.
My wife's family is from Bucharest. Семья моей жены родом из Бухареста.
Annihilators have a romanticized view of who their family is. Уничтожители имеют романтизированное представление о том, кто их семья.
The family doesn't want the police around. Семья не хочет, чтобы повсюду шныряли копы.
The guy said he was coerced, and they found his family locked up. Парень сказал, что его вынудили это сделать, а его семья была найдена запертой.
Turns out my family can't pay their bills. Оказывается моя семья не может оплачивать счета.
I know money is tight, Especially now that your family is saving for a wedding. Я знаю, что у тебя туго с деньгами, особенно сейчас, когда твоя семья экономит на свадьбу.
Like it or not, they're the only family I have. Нравится тебе это, или нет, они моя единственная семья.
They're a family, just like us. Они семья, также как и мы.
My family's not talking to the press. Моя семья не общается с прессой.
It's been 20 years since your family donated this building to Crawford. Прошло уже 20 лет с тех пор, как ваша семья пожертвовала это здание Кроуфорду.
Ruan raised the cash, using the family name as leverage. В общем, у него были наличные, Богатая семья и так далее.
Our family has suffered enough humiliation for ten lifetimes. Наша семья претерпела достаточно унижений за 10 жизней.
Imagine what that poor family is going through. Представь, что пережила эта семья.
I mean, we try and teach our kids responsibility And-and that family is important. Мы стараемся и учим наших детей ответственности, и что семья - самое важное.
Friends, family, bank accounts, previous holidays, - that kind of thing. Друзья, семья, банковские счета, прошлые поездки, всё такое.