| Well, we had a Thai family in the cooperative. | Ну, у нас в кооперативе была тайская семья. |
| But that person isn't chosen by your family. | Но этого человека не семья должна выбирать. |
| We're his family, Sam. | Мы - его семья, Сэм. |
| My family's lived there for years. | Моя семья живет здесь уже давно. |
| Nasser Al-Fayed and his family are indeed loaded. | Назир Аль-Файед и его семья далеко не бедняки. |
| We were meant to be a family. | Всегда подразумевалось, что мы - семья. |
| Her family moved to Frankfurt a month ago. | Её семья переехала во Франкфурт ещё в прошлом месяце. |
| I know it, your family knows it. | Я это знаю, Ваша семья знает. |
| I want my family to be free. | Я хочу, чтобы моя семья была свободна. |
| And your family can turn state's evidence against you. | И ваша семья станет свидетелями обвинения. |
| The family's bankrupt, been living off borrowed money for years. | Его семья разорена и в течение многих лет живет за счёт займов. |
| A hundred years ago, my family was amongst the greatest in the land. | Сто лет назад моя семья была одной из самых знатных в стране. |
| Grandma always said a family is held together by its secrets. | Бабушка всегда говорила, что семья держится вместе на ее секретах. |
| That's fine, but Cutter and Walsh are not family. | Это правильно, но Каттер и Уолш не семья. |
| His real family doesn't want to hear it. | Его настоящая семья не хочет это слышать. |
| The Staten Island family will get all the money and benefits. | Семья со Стейтон Айленд получит все деньги и привелегии. |
| Well, technically, they're not his family. | Ну, формально, они не его семья. |
| I mean, my family and I are prisoners in our own home. | Моя семья и я - пленники в собственном доме. |
| His family lives in Hawaii, and that's why I'm going there next week. | Его семья живет на Гавайях, поэтому я еду туда на следующей неделе. |
| Her family escaped the initial waves of colonization. | Её семья избежала первой волны заселения. |
| And win or lose, gentlemen, when you got family nothing else matters. | А при победах и поражениях, когда есть семья... ничего не страшно. |
| We used to be a family. | Мы ведь были как одна семья. |
| No friends or family to bother you. | Да. Тебя не мешают ни друзья, ни семья. |
| Doyle said McDermott's family imported weapons to a private airfield in Maryland. | Дойл сказал, что семья МакДермотта ввозила оружие на частную посадочную полосу в Мэрилэнде. |
| My family doesn't want you any longer. | Но моя семья не хочет тебя больше знать. |