| Despite numerous attempts, his family was unable to obtain any information as to his whereabouts. | Несмотря на многочисленные попытки, его семья оказалась не в состоянии получить какую-то информацию о его местопребывании. |
| The degree of hardship experienced by the family is outweighed by the need to protect national security interests. | Потребность в охране интересов национальной безопасности перевешивает те трудности, которые испытывает семья. |
| Furthermore, the decision to live separately was made by the family itself. | Кроме того, именно сама семья приняла решение жить раздельно. |
| The R. family has relatives in Sydney, the city where Villawood is located. | Семья Р. имеет родственников в Сиднее, то есть в городе, в котором расположен Виллавуд. |
| 2.5 Since the victim's arrest, his family has tried in vain to get information from the authorities and to have an investigation launched. | 2.5 После ареста потерпевшего его семья безуспешно пыталась получить у властей информацию и добиться начала расследования. |
| The Committee notes the authors' claim that no alternative housing was provided and that the family was left in dire financial straits. | Комитет отмечает утверждение авторов о том, что им не было предоставлено никакого альтернативного жилища и что их семья осталась в критическом финансовом состоянии. |
| The State party is not preventing the children from accompanying their parents to Pakistan where the family can continue to live together. | Государство-участник не препятствует детям сопровождать их родителей в Пакистан, где семья может продолжить совместную жизнь. |
| The family must impose stricter rules on females than males | Семья должна предъявлять более строгие требования к женщинам, чем к мужчинам |
| Consequently, the family has often been a secure environment for nurturing and sustaining male violence and discrimination against women. | В связи с этим семья зачастую была незыблемой средой для поощрения и сохранения насилия со стороны мужчин и дискриминации в отношении женщин. |
| A special page was devoted to women and the family. | Специальная страница была посвящена теме "женщина и семья". |
| The average family size is 4.5 people. | Семья состоит в среднем из 4,5 человек. |
| The family represents the first layer of a child's protective environment. | Первый слой защитной среды ребенка образует семья. |
| The social organization of the Pech indigenous people is based on the extended family. | Основу социальной структуры коренного народа печ составляет многочисленная семья. |
| So I can totally see your family tripping out. | Теперь я вижу, что у тебя своя семья. |
| It's nice to be around family. | Это здорово, когда тебя окружает семья. |
| His family, they move, like, almost every year. | Его семья, они переезжают каждый год. |
| Blair, I have a family. | Блэр, у меня есть семья. |
| Your family's that scary, maybe you shouldn't rat on them. | Раз твоя семья такая страшная, то может тебе не стоит на них стучать. |
| Yes, exactly, our family is so full of secrets. | Да, точно, наша семья полна секретов. |
| I'll have you know we are the most respectable family on this street. | Чтобы ты знала, моя семья - самая уважаемая на это улице. |
| You're not my family, Dean. | Ты не моя семья, Дин. |
| I think of you and Will as family. | Я думаю ты и Уилл как семья. |
| Look... my entire family is in trouble because of you. | Послушай.Из-за тебя вся моя семья в большой беде. |
| When I was a boy, my family had Great Danes. | Когда я был маленьким, наша семья держала датских догов. |
| The island is a family, one that has been torn apart. | Наш остров - это семья, которая раскололась на части. |