| Home is where our family is. | Дом там, где наша семья. |
| She needed her family, and you weren't there. | Ей нужна была ее семья, но тебя не было рядом. |
| Fear... of what my family would say. | Страх... что бы сказала моя семья. |
| We're very grateful to you, Tate, for how you helped my family. | Моя семья благодарна тебе, Тейт, ты нам очень помог. |
| I got a new wife, family. | У меня новая жена, семья. |
| Just 'cause they're grown-up doesn't mean family gets any easier. | Семья не становится легче, только потому что они теперь взрослые. |
| If I have more chemo, my family won't make it. | Если у нас будет еще одна химия, Моя семья не перенест этого. |
| I didn't realize Eric had family nearby. | Я и не знал, что семья Эрика здесь. |
| Mrs. Lowery, what you and your family went through, it's almost unbearable. | Миссис Лаури, то, через что прошли вы и ваша семья практически невыносимо. |
| But the challenges that we have faced as a family have only fortified our commitment to truth, - openness, and accountability. | Но проблемы, с которыми столкнулась наша семья, только укрепили нашу приверженность к истине, открытость, и подотчетность. |
| You really have a lovely family, bill. | У вас действительно чудесная семья, Билл. |
| Yes, there's my wife, the whole family. | Да там жена моя, вся семья. |
| I have a family to feed. | У меня есть семья, которая меня ждёт. |
| That way, I can see how your family holds up. | Так я смогу увидеть, как ваша семья поддерживает друг друга. |
| We do need to stick together as a family on this. | В этом деле нам надо держаться вместе, как семья. |
| If your family would ask anything of me, ask it and it shall be yours. | Если ваша семья хочет просить у меня что-либо, просите и это будет вашим. |
| Because you only get so much family in life. | Потому что у тебя только и есть в жизни, что семья. |
| More protein than a hunter's family could eat before it rotted. | Большее количество белка, чем охотничья семья могла съесть прежде, чем он испортится. |
| When Sophia is ready, the family orders another Maghicle ride, this time to Sally's school. | Когда София готова, семья заказывает другую поездку в Maghicle, на этот раз в школу Салли. |
| His family moved to New York City when he was 14. | Его семья переехала в Нью-Йорк, когда ему было 14 лет. |
| In 1814 his family removed all financial support and he was forced to return home. | В 1814 году семья отказала ему в финансовой поддержке, и Сафир вынужден был вернуться домой. |
| Her family moved to Edna, Kansas, when she was three months old. | Её семья переехала в небольшой город Эдна в штате Канзас, когда ей было три месяца. |
| The Spanish royal family was then reunited in Paris to celebrate New Year's Eve. | Испанская королевская семья собралась тогда вместе в Париже, чтобы отпраздновать Новый год, когда они получили известие. |
| The family descends from Edward Moreton (17th century), who married Elizabeth, daughter of Robert Ducie. | Семья Моретон происходит от Эдварда Моретона (17 век), который женился на Элизабет, дочери Роберта Дюси. |
| When he was four years old, his family, including brothers Luís and Roberto, moved to Hudson, Massachusetts. | Когда ему было четыре года его семья, включая братьев Луиса и Роберто, переехала в Хадсон, Массачусетс. |