| Prince Hans-Adam had warned that he and his family would move to Austria if the referendum were rejected. | Князь Ханс-Адам II предупредил, что он и его семья переедут в Австрию, если референдум будет отклонен. |
| Her family were avid readers, so books were always important in her life. | Её семья были заядлыми читателями, так что книги всегда были важны в её жизни. |
| Her family is involved in banking and oil, making them, and implicitly her, extremely wealthy. | Её семья занимается банковским и нефтяным бизнесом, что делает их, и косвенно её, чрезвычайно богатыми. |
| The entire family goes to see Fernando at his cave. | Вся семья идёт навестить Фернандо в пещере. |
| The Jackson family had immigrated from Ireland during the colonial period. | Семья Джексона иммигрировала из Ирландии в колониальный период. |
| A large family has land and is governed by its elder. | Большая семья имеет землю и управляется своим старейшиной. |
| The family fled due to hostility from Christians, who eventually took the city in 1248. | Семья бежала из-за вражды с христианами, которые в итоге заняли город в 1248 году. |
| In the first years of touring, the family sang for food and barely had enough money to pay for gasoline. | В первые годы гастролей семья пела за еду, денег едва хватало чтобы заплатить за бензин. |
| Passannante's family was jailed; only his brother was able to escape. | Семья Пассаннате была заключена в тюрьму, только его брату удалось сбежать. |
| One year after the proclamation of the Second Constitution, the family returned to Istanbul in 1909. | Через год после провозглашения второй конституции семья вернулась в Стамбул в 1909 году. |
| Tony and his family move back into their North Caldwell home. | Тони и его семья возвращаются обратно в свой дом в Северном Колдуэлле. |
| Kiawe's family runs a farm on Akala Island, so he helps out there while also attending school. | Семья Киаве управляет фермой на острове Акала, поэтому он помогает там, а также посещает школу. |
| When Gritsenko returned from the colony, his family was almost completely broken up. | Когда Гриценко вернулся из колонии, его семья практически уже распалась. |
| The Claris family belonged to the Barcelonan bourgeois and had significant economic and administrative power. | Семья Пабло Клариса принадлежала к барселонской буржуазии и имела значительную экономическую и административную власть. |
| André also has a family in Paris. | У Андрэ в Париже тоже есть семья. |
| His family moved to Australia when he was two years old due to rising crime in South Africa. | Его семья переехала в Австралию, когда ему было два года, в связи с ростом преступности в Южной Африке. |
| Although her family was poor, Isabella received a complete classical education. | Хотя её семья была небогата, Изабелла получила полное классическое образование. |
| In the half-hour speech, Bush said "what really counts is faith, family and friends". | В получасовом выступлении Буш сказал: «То, что действительно имеет заначение, это вера, семья и друзья». |
| The family had eaten all their stores, but the other families refused to assist their children. | Семья съела все свои запасы, но другие семьи отказались помогать их детям. |
| The family lived in a flat at 102 Upper Stanhope Street. | Семья жила в квартире на 102 Upper Street Stanhope. |
| His family returned to Korea after liberation in 1945. | Его семья вернулась в Корею после освобождения в 1945 году. |
| In France and Austria, the family was scattered for the duration of the Second World War. | Во Франции и Австрии семья была рассеяна на время Второй мировой войны. |
| Her father was an economist who worked on resource management for the developing world, so the family lived in many different cultures. | Её отец был экономистом, который работал над управлением ресурсов для развивающегося мира, поэтому семья жила во многих культурах. |
| The family is later known as del Balzo Orsini. | Позднее эта семья была известна как дель Бальцо Орсини. |
| He finally tells the Queen that there is nothing more important than family. | Он говорит Королеве, что нет ничего важнее, чем семья. |