| Attorney Song and Manager Yeon are like family to me now. | Адвокат Сон и менеджер Ён мне как семья. |
| So you know it's just... I got a family. | Теперь ты знаешь... у меня есть семья. |
| He'd say, Fishermen are a family. | Он говорил: "Рыбаки - это семья". |
| 'Cause... I thought we were your family. | Потому что... я думала мы твоя семья. |
| Your family has always had a strong alliance with mine. | Твоя семья всегда имела сильный союз с моей. |
| No, Magnus, family is everything to me. | Нет, Магнус, семья - все для меня. |
| The family took me in and kept me close when my link with them had gone. | Семья приняла меня и сохранила близкие отношения когда меня с ними уже ничего не связывало. |
| We're family, and we trust you, Lee. | Мы семья, и мы тебе доверяем, Ли. |
| His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county. | Его семья поднялась из низов, но теперь по статусу и богатству он превосходит всех в графстве. |
| Forging connections with those that matter must come before family distractions. | Скрепить отношения с нужными людьми. А семья будет отвлекать. |
| But Pearson Specter Litt is my work family, and they've always been there for me. | Но Пирсон-Спектер-Литт тоже моя семья, и они всегда меня поддерживали. |
| The family can't wait to see you. | Моя семья уже мечтает тебя увидеть. |
| He's got a family and they need the money. | У него семья, и деньги им нужны. |
| I hope it is not your East German family. | Надеюсь, не ваша восточногерманская семья. |
| My family thinks I'm on Sabbatical in Africa. | Моя семья думает, что я в годовом отпуске в Африке. |
| I've got family here, a little girl. | У меня здесь семья, дочка. |
| The hero's this boy who gets picked on by other kids and by his own family. | Главный герой - это мальчик, над которым издеваются другие дети и его собственная семья. |
| The Rance family has asked me to let you know how grateful they are for your prayers tonight. | Семья Рэнсов просила меня сказать вам, как благодарны они за ваши сегодняшние молитвы. |
| He was living on borrowed time, and everyone in my family knew it. | Он жил одним днём и вся наша семья знала об этом. |
| But recently, her mother's family back in Mexico has taken steps to adopt her. | Но недавно семья её матери в Мексике решила удочерить её. |
| This team's the closest thing to family you've got. | Эта команда для тебя почти семья. |
| We are all family now and I want to discuss our future. | Теперь мы все семья, и мне хотелось бы обсудить наше будущее. |
| We have to work our balls off otherwise the family starves! | Мы должны работать нашими шариками, для того, чтобы семья не голодала! |
| Well, he must have some other friends in town or maybe family. | Ну, должны же у него быть друзья в городе или семья. |
| And it's where our family is from. | Мы все оттуда, вся наша семья. |