Attorney Song and Manager Yeon are like family to me now. |
Адвокат Сон и менеджер Ён мне как семья. |
So you know it's just... I got a family. |
Теперь ты знаешь... у меня есть семья. |
He'd say, Fishermen are a family. |
Он говорил: "Рыбаки - это семья". |
'Cause... I thought we were your family. |
Потому что... я думала мы твоя семья. |
Your family has always had a strong alliance with mine. |
Твоя семья всегда имела сильный союз с моей. |
No, Magnus, family is everything to me. |
Нет, Магнус, семья - все для меня. |
The family took me in and kept me close when my link with them had gone. |
Семья приняла меня и сохранила близкие отношения когда меня с ними уже ничего не связывало. |
We're family, and we trust you, Lee. |
Мы семья, и мы тебе доверяем, Ли. |
His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county. |
Его семья поднялась из низов, но теперь по статусу и богатству он превосходит всех в графстве. |
Forging connections with those that matter must come before family distractions. |
Скрепить отношения с нужными людьми. А семья будет отвлекать. |
But Pearson Specter Litt is my work family, and they've always been there for me. |
Но Пирсон-Спектер-Литт тоже моя семья, и они всегда меня поддерживали. |
The family can't wait to see you. |
Моя семья уже мечтает тебя увидеть. |
He's got a family and they need the money. |
У него семья, и деньги им нужны. |
I hope it is not your East German family. |
Надеюсь, не ваша восточногерманская семья. |
My family thinks I'm on Sabbatical in Africa. |
Моя семья думает, что я в годовом отпуске в Африке. |
I've got family here, a little girl. |
У меня здесь семья, дочка. |
The hero's this boy who gets picked on by other kids and by his own family. |
Главный герой - это мальчик, над которым издеваются другие дети и его собственная семья. |
The Rance family has asked me to let you know how grateful they are for your prayers tonight. |
Семья Рэнсов просила меня сказать вам, как благодарны они за ваши сегодняшние молитвы. |
He was living on borrowed time, and everyone in my family knew it. |
Он жил одним днём и вся наша семья знала об этом. |
But recently, her mother's family back in Mexico has taken steps to adopt her. |
Но недавно семья её матери в Мексике решила удочерить её. |
This team's the closest thing to family you've got. |
Эта команда для тебя почти семья. |
We are all family now and I want to discuss our future. |
Теперь мы все семья, и мне хотелось бы обсудить наше будущее. |
We have to work our balls off otherwise the family starves! |
Мы должны работать нашими шариками, для того, чтобы семья не голодала! |
Well, he must have some other friends in town or maybe family. |
Ну, должны же у него быть друзья в городе или семья. |
And it's where our family is from. |
Мы все оттуда, вся наша семья. |