Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Родня

Примеры в контексте "Family - Родня"

Примеры: Family - Родня
You also said, at the time, that your family was there. Тогда ты ещё говорила, что у тебя там была родня.
Kristin never listens to me anymore, and Mandy's got her new family, the Kardashians. Кристин больше не прислушивается ко мне, и у Мэнди теперь новая родня - это семейство Кардашян.
She's family - you're supposed to defend her, not resent her. Она же родня... тебе надо защищать её, а не злиться.
Your family has discovered that you're still alive. Твоя родня узнала, что ты жив.
My dad's whole family came, all my cousins. Приедет вся папина родня, все мои кузены.
I have family there and they're doing quite well. У меня есть там родня, и они живут достаточно хорошо.
We think he has a friend or family member with Auxiliary. Мы полагаем, что у него есть знакомые или родня в дружинниках.
Turns out, I don't like my family. Оказалось, мне неприятна моя родня.
My family did not yet know that we have broken. Я же говорил, родня ничего не знает о нашем разрыве.
Rafe, you're the only family I got. Рэйф,... ты моя единственная родня.
I mean, we're - We're practically family. Можно сказать, мы почти родня.
I have family in the Dutch Indies. У меня родня в голландской Ост-Индии.
This castle, our friends, your family, each other. Наш замок, друзья, твоя родня, мы с тобой.
You are the only two people in this entire world that have family. Вы двое - единственные на всём белом свете, у кого есть родня.
My own family and you didn't tell me. Он моя родня, а ты мне не рассказал.
I know most every customer like they were family. Я знаю большинство клиентов, будто они родня.
I have family in Jutland, that I want to visit. У меня есть родня в Юлланде, которую я хочу навестить.
Because, face it, Marge, your family doesn't like me. Давай будем откровенны, Мардж - твоя родня меня не любит.
It's not like we're blood family. Мы же тебе не кровная родня.
I have some family in Texas. У меня есть родня в Техасе.
I thought you said that this guy was like family to you. Я думала, этот парень был тебе как родня.
You're looking for family, in Paris. Её родня - только в Париже.
Closest family I have in this world. Самая близкая родня, которая есть у меня в мире.
You know, especially with the baby and you being the only family on my side, anyways. Ну знаешь, особенно теперь, когда у меня ребенок а ты его единственная родня, по край ней мере, с моей стороны.
Don't remember you mentioning any family down there. Ты никогда мне не говорила, что у тебя там родня.