| They're my family, and family means something- at least to me. | Они - моя семья, а семья значит что-то, по крайней мере, для меня. |
| Our family and family of our enemies. | Наша семья и семья наших врагов. |
| Your family blew up, Nora's family blew up. | Твоя семья разрушена, Семья Норы разрушена. |
| I want you to say that the Northwest family is the best family in Gravity Falls. | Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс. |
| We're like a family, a family of wizards. | Мы как семья, семья чародеев. |
| A family is classified as living below the extreme poverty line if the family income per capita does not exceed R$70. | Семья считается живущей ниже уровня крайней нищеты, если ее подушевой доход не превышает 70 реалов. |
| The same as your family did with the phosphate miners and the Machado's family Cuban sugar. | То же, что твоя семья сделала с добытчиками фосфатов и кубинским героином семьи Мачадо. |
| Well, it is a family recital, and Edie is not family. | Это семейный концерт, а Иди не семья. |
| And that family that you can't stand Has been kinder to me than my own family ever was. | И эта семья, которую ты терпеть не можешь, оказалась добрей ко мне, чем когда-либо моя собственная. |
| The hero in my family is my family, because of who we are together. | Герой в моей семье - это моя семья, из-за того, кем мы являемся, когда мы вместе. |
| We are your family, and you don't speak ill of your family. | Мы твоя семья, а о семье не говорят плохо. |
| Well, it's family that really matters, and no family is closer than ours. | Семья - вот что самое главное, и нет семьи крепче нашей. |
| A good family business is not the same thing as a good family, Mr. Donovan. | Хороший семейный бизнес - это не то, что хорошая семья, мистер Донован. |
| But you've always said we're a family, and families keep things like this in the family. | Но ты всегда говорил, что мы одна семья, а семьи не выносят такой сор из избы. |
| My family lived in peace with them for over 20 years, during which time my family had more children, including me. | Моя семья жила в мире с ними более 20 лет, и за это время в моей семье появилось много детей, включая меня. |
| If I lose that family, I've only got this family. | Если я потеряю ту семью, у меня останется только эта семья. |
| and I have always suspected that his family used to own my family. | И я всегда подозревала, что эта семья владела моей семьёй. |
| When the family breaks down there is no support network available to women and the responsibility for their welfare shifts to the extended family. | Доступной женщинам сети поддержки не существует, и, когда семья распадется, ответственность за ее благосостояние переносится на расширенную семью. |
| You need your family, your family. | Тебе нужна твоя семья, твоя. |
| We're just a family - a family trying to survive. | Мы всего лишь семья, пытающаяся выжить. |
| Her family was middle class and she grew up near Springfield College until her family moved to the Sixteen Acres neighborhood of Springfield. | Её семья была среднего класса, и она росла недалеко от Спрингфилдского колледжа, пока её семья не переехала в район Шестнадцать акров Спрингфилда. |
| Her husband's family is a prominent noble family in Sweden, descended from the Scots Robert Douglas, Count of Skenninge. | Семья её мужа - это известная благородная семья в Швеции, происходящая от шотландского рода фельдмаршала Роберта Дугласа, графа Скеннинге. |
| They're my family, my only family. | Они моя семья, моя единственная семья. |
| I need my family to start acting like a family. | Мне нужно чтобы семья начала действовать как семья. |
| So, you see... your family isn't really your family. | Так что, видите... ваша семья на самом деле, не ваша семья. |