Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
They're my family, and family means something- at least to me. Они - моя семья, а семья значит что-то, по крайней мере, для меня.
Our family and family of our enemies. Наша семья и семья наших врагов.
Your family blew up, Nora's family blew up. Твоя семья разрушена, Семья Норы разрушена.
I want you to say that the Northwest family is the best family in Gravity Falls. Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс.
We're like a family, a family of wizards. Мы как семья, семья чародеев.
A family is classified as living below the extreme poverty line if the family income per capita does not exceed R$70. Семья считается живущей ниже уровня крайней нищеты, если ее подушевой доход не превышает 70 реалов.
The same as your family did with the phosphate miners and the Machado's family Cuban sugar. То же, что твоя семья сделала с добытчиками фосфатов и кубинским героином семьи Мачадо.
Well, it is a family recital, and Edie is not family. Это семейный концерт, а Иди не семья.
And that family that you can't stand Has been kinder to me than my own family ever was. И эта семья, которую ты терпеть не можешь, оказалась добрей ко мне, чем когда-либо моя собственная.
The hero in my family is my family, because of who we are together. Герой в моей семье - это моя семья, из-за того, кем мы являемся, когда мы вместе.
We are your family, and you don't speak ill of your family. Мы твоя семья, а о семье не говорят плохо.
Well, it's family that really matters, and no family is closer than ours. Семья - вот что самое главное, и нет семьи крепче нашей.
A good family business is not the same thing as a good family, Mr. Donovan. Хороший семейный бизнес - это не то, что хорошая семья, мистер Донован.
But you've always said we're a family, and families keep things like this in the family. Но ты всегда говорил, что мы одна семья, а семьи не выносят такой сор из избы.
My family lived in peace with them for over 20 years, during which time my family had more children, including me. Моя семья жила в мире с ними более 20 лет, и за это время в моей семье появилось много детей, включая меня.
If I lose that family, I've only got this family. Если я потеряю ту семью, у меня останется только эта семья.
and I have always suspected that his family used to own my family. И я всегда подозревала, что эта семья владела моей семьёй.
When the family breaks down there is no support network available to women and the responsibility for their welfare shifts to the extended family. Доступной женщинам сети поддержки не существует, и, когда семья распадется, ответственность за ее благосостояние переносится на расширенную семью.
You need your family, your family. Тебе нужна твоя семья, твоя.
We're just a family - a family trying to survive. Мы всего лишь семья, пытающаяся выжить.
Her family was middle class and she grew up near Springfield College until her family moved to the Sixteen Acres neighborhood of Springfield. Её семья была среднего класса, и она росла недалеко от Спрингфилдского колледжа, пока её семья не переехала в район Шестнадцать акров Спрингфилда.
Her husband's family is a prominent noble family in Sweden, descended from the Scots Robert Douglas, Count of Skenninge. Семья её мужа - это известная благородная семья в Швеции, происходящая от шотландского рода фельдмаршала Роберта Дугласа, графа Скеннинге.
They're my family, my only family. Они моя семья, моя единственная семья.
I need my family to start acting like a family. Мне нужно чтобы семья начала действовать как семья.
So, you see... your family isn't really your family. Так что, видите... ваша семья на самом деле, не ваша семья.