A family member of a missing person cannot dictate search parameters. |
Родственник пропавшего не может диктовать условия розыска. |
Hell, you're the only family I got. |
Чёрт, ты же мой единственный родственник. |
You're not part of their family, Jim. |
Ты им не родственник, Джим. |
Only a family member can commit somebody to an institution. |
В клинику человека может отправить только родственник. |
Unless you're immediate family, you need to come back at 9:00. |
Если вы не близкий родственник, возвращайтесь в 9. |
He is the only family member registered on the resident registration. |
По картотеке он единственный её родственник. |
An immediate family member would make the best donor candidate. |
Ближайший родственник был бы идеальным донором. |
Maybe it's a friend or one of your family. |
Может, это друг или ваш родственник. |
I'm the only family Dimitri has. |
Я единственный родственник, который есть у Димитрия. |
His brother, only proper family he's ever had, and I... did it. |
Его брат, единственный его родственник, а я... сделала это. |
Henry is the closest family we have. |
Генри - наш самый близкий родственник. |
Ludovico is like the wind, we know this, but he is family. |
Людовико подобен ветру, нам это известно, но он наш родственник. |
It'll be someone close to Clyde, but not immediate family - a cousin, a childhood friend, ex-girlfriend. |
Это должен быть кто-то близкий Клайду, но не ближайший родственник... кузен, друг детства, бывшая девушка. |
No, but I'm like family. |
Нет, но я вроде родственник. |
But Simba, I am family. |
Симба, я все-таки... родственник. |
You're my most precious ally and now are even family. |
Ты мой самый ценный союзник, а сейчас почти родственник. |
He's not only family but a favourite too. |
Он не только родственник, но и любимец. |
Seung's only family is his grandmother, same last name. |
Единственный родственник Сонга, его бабушка, фамилия такая же. |
The family caregiver is a person having a new responsibility, and so must keep in mind specific risks. |
Осуществляющий уход родственник - это лицо, на которое возложена новая ответственность со специфическими рисками, которые необходимо учитывать. |
She grew up as an orphan in Darkhan, Mongolia, and her only family member, a brother, has been incarcerated since May 2004. |
Она выросла сиротой в Дархане в Монголии, а ее единственный родственник, брат, находится в местах лишения свободы с мая 2004 года. |
Now, he wants to fly her over, but since she's not immediate family, she's been declined refugee status. |
Сейчас он хочет её перевести сюда, но поскольку она не близкий родственник, ей отказали в убежище. |
Do you understand "immediate family?" |
Знаешь, что такое ближайший родственник? |
The only reason I even told you is because I need someone to watch my son, and I thought it best it be family. |
Я рассказал тебе только потому что мне нужен был кто-то кто присмторит за сыном и я думал что лучше если родственник. |
It seems the only remaining family of young Mr. Hussein is a sister in Buffalo, who knew nothing about his current trip to Moscow. |
Кажется, единственный оставшийся родственник молодого мистера Хуссейна, это сестра в Буффало, которая ничего не знает о его текущей поездке в Москву. |
A friend or family that you can go to? |
Друг или родственник, к которому вы можете пойти? |