Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
I am doing this to ensure that my friends and family have a home. Ну, я делаю это, чтобы мои друзья и семья имели дом.
My family doesn't know my business. Моя семья не в курсе моих делишек.
They want to see how a typical Czech family lives. Они хотели бы посмотреть, как живет типичная чешская семья.
It's sad to say, but yours is the only typical family around. Это досадно, но вы - единственная нормальная семья.
She's not from a rich family and now she's a widow with two children. Её семья не богата, а сейчас она вдова с двумя детьми.
I got a house and family there. Дом у меня там, а семья здесь.
My family was now blown to the four winds. Моя семья теперь обдувалась четырьмя ветрами.
The Graham family have requested privacy and that we allow them to live a normal life. Семья Грэм попросила уважать их право на уединение и на то, чтобы жить нормальной жизнью.
Your family tried to keep the matter from the servants, but... Ваша семья хотела скрыть это от слуг, но...
The family that brought her to America died in a house fire. Семья, которая привезла ее в Америку, погибла в пожаре.
She was adopted by an American family. It's a girl. Эту девочку удочерила одна американская семья.
I got a family, and you... У меня есть семья, и ты...
No family should have to endure what we did. Никакая семья не должна терпеть то, что мы перенесли.
My family, my friends, even that sky. Моя семья Мои друзья... даже небо.
Well, I had a good family. Вообще-то, у меня была хорошая семья.
Anna Strong is not your family. Анна Стронг - не твоя семья.
The important thing is, we're a family. А самое важное, что мы одна семья.
The whole family said you wouldn't take it well. Вся семья сказала, что ты плохо это воспримешь.
He's got family... friends. У него есть семья... друзья.
But we're like family here. Мы можем ссориться, но мы здесь одна семья.
And then we can stay together, as a family. И затем мы сможем быть вместе, как семья.
The police standing next to you are your family. Полицейские, стоящие рядом с вами - ваша семья.
My whole family does, even Victorine. Вся моя семья, и даже Викторина.
Still, I bet your family doesn't like me. Тем не менее, я уверен, твоя семья меня не любит.
It's just - we share all information here, like one big, happy family. Просто мы тут делимся всей информацией как одна большая, счастливая семья.