| Ask her if she still has family in Libya. | Спроси: осталась ли у нее семья в Ливии. |
| And that house he hit - there was a family inside. | В доме, в который он въехал, находилась семья. |
| That man is the reason why my whole family is dead. | Из-за него вся моя семья погибла. |
| My family is all gone because of you. | Вся моя семья мертва из-за тебя. |
| The first three are this family, the Mansfields. | Первые три - его семья, МЭнсфилды. |
| Here we are brothers and sisters, friends, and family. | Мы все здесь братья и сёстры, друзья и семья. |
| But I have always considered you my family. | Но я всегда считал, что ты моя семья. |
| The family are keen to have the body... unless there's anything untoward. | Семья хотела бы забрать тело... только если нет ничего подозрительного. |
| I want a family with you someday. | Я хочу, чтобы у нас была семья. |
| The target of his vengeance was ultimately his family. | Мишенью для него стала его родная семья. |
| A girl at 16 can marry with her family's consent. | Девочка и в 16 лет могла выйти замуж, если её семья не против. |
| She was like a family back then. | У меня ещё год назад была нормальная семья. |
| Now you've stirred it all up the whole family knows, even Mamé. | Ты переполошила всех, вся семья знает, даже бабушка. |
| Your sister's got a ready-Made family there. | Вижу, у твоей сестры уже готовая семья. |
| Sonya, the fish, your parents, the family ring... | Соня, рыба, ваши родители, семья кольцо... |
| We made a very nice family. | У нас была очень хорошая семья. |
| In case her foster family ever decides I can visit her. Okay, well, also... | На случай, если её приёмная семья когда-нибудь позволит мне её увидеть хорошо... |
| We're a family, we have a son. | Мы семья, у нас есть сын. |
| Our family, when we lived in Guadalajara... | Наша семья, когда мы жили в Гвадалахаре... |
| I was hoping that my entire family could be there. | А теперь, когда на носу свадьба, я... я надеялся, что вся моя семья будет там. |
| Please, Yusef... you have a family here. | Пожалуйста, Юсеф у вас здесь семья. |
| The family you're looking for has moved to the outskirts. | Семья, которую вы ищете переехала в предместья... |
| Or sitting on the mountains of cash that my family must have paid him to disappear. | Или сидит на мешке денег, которыми моя семья откупилась, чтобы он исчез. |
| This wasn't a family, Laura. | Это - не семья, Лора. |
| On top of that, there's a family runs this place. | Вдобавок, здесь живет одна семья. |