But if you marry her, our family and the Lee family will be united for ever. |
Но если ты на ней женишься, наша семья объединится с семьей Ли навсегда. |
Me and my family we are doing family night. |
Я и моя семья... у нас семейный вечер. |
Well, my family stopped trying a long time ago, and now we're not even a family anymore. |
Моя семья давно перестала стараться, и теперь семьи вообще нет. |
Not like the old family, but a new, better family. |
Не такую, какой была наша семья раньше, а новую, лучшую семью. |
Will Smith's family wants to play your family. |
Семья Уилла Смита хочет играть вашу семью. |
When I was younger, his family was friends with my family. |
Когда я была маленькой, его семья дружила с моей семьей. |
Then my family would love to have your family over for a barbecue. |
Тогда моя семья будет рада пригласить твою семью к нам на барбекю. |
The family, family relations and traditions rank among the highest national values of the Turkmen people. |
Семья, семейные отношения и традиции включены в число высших национальных ценностей туркменского народа. |
The family and family relations must be based on feelings of mutual love, respect and responsibility. |
З. Семья и семейные отношения должны базироваться на чувствах взаимной любви, уважения и ответственности. |
Two forms of family exist in Sierra Leone. The nuclear and the extended family system. |
В Сьерра-Леоне существуют две формы семьи: нуклеарная семья и расширенная семья. |
My family says, but more than half live to work and spend time in the office than with family. |
Говорит моя семья, но более половины живут и проводят время работает в офисе, чем с семьей. |
Yelena Davydova and her family moved along with the Korshunov family. |
Елена Давыдова и её семья последовала за семьёй Коршунова. |
The Lê family fled north to China along with the Trịnh family. |
Семья Ле бежала на север вместе с Чинями. |
His family name implies that his family comes from Poland. |
Судя по фамилии, его семья происходит из Польши. |
The family must battle having to rule their kingdom while maintaining a normal family at the same time. |
Семья должна бороться для того, чтобы управлять королевством, в то же время они должны сохранять нормальные отношения внутри семьи. |
You and your family shall be treated as my family. |
К тебе и твоим родным будут относиться так, словно вы моя семья. |
I wanted him to meet my family because family is everything. |
Я хотела познакомить его со своей семьей, потому что семья - главное в жизни. |
My... family is just like any other family. |
Моя семья не отличается от других семей. |
The Starrs are a regular American family with their share of regular American family problems. |
Старры - обычная американская семья со своими обычными американскими семейными проблемами. |
At Oceanside Wellness, our family takes care of your family. |
В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье. |
A vertically extended nuclear family comprises a family nucleus with one or more related persons not of the same generation. |
Сложная нуклеарная семья состоит из ядра семьи с одним или более родственниками, относящимися к разным поколениям. |
A family vacation is about staying with the family. |
Семейный отдых, это когда вся семья вместе. |
See, it's a family of clones posing as a regular family with regular problems. |
Видите ли, это семья клонов, притворяющаяся обычной семьей с обычными проблемами. |
His family, Senouf, they made sugar and sold it to her family. |
Его семья - Сеноф, производила сахар и продавала её семье. |
This family lives like no other family we know. |
Эта семья живет лучше, чем все остальные. |