| My family... all my family's back east. | Вся моя семья вернулась на восток. |
| My family is not like your family. | Моя семья не похожа на твою. |
| And my family are dead because of your family. | А моя семья мертва из-за твоей. |
| One family took politics, one family took finance and one family took media. | Одна семья занялась политикой, другая финансами, третья - средствами массовой информации. |
| In Quebec, the word "family" includes many types of union, including the traditional family and the nuclear family. | В Квебеке слово "семья" означает различные виды брачного союза, включающие как традиционную, так и нуклеарную семью. |
| Besides, the family's clean on this. | К тому же, семья не имеет к этому никакого отношения. |
| Your family treats women like animals. | Твоя семья обходится с женщинами как со скотом. |
| But you have a family... and responsibilities towards them. | Но у вас есть семья, и вы несёте за них ответственность. |
| The newspaper would ruin her and her family. | Если это просочится в газеты, её семья будет разрушена. |
| Gloria has two family and her art. | У Глории две великих страсти - ее семья и ее искусство. |
| So her family wanted her to break with me. | И её семья хотела от неё, чтобы она со мной порвала. |
| As it brought me luck and as I have a large family... | Поскольку один раз он уже принёс мне удачу и поскольку у меня очень большая семья... |
| I can't believe her foster family didn't come. | Не могу поверить, что её приемная семья так и не приехала. |
| According to my information the Bardugo family is interested. | Из имеющейся у меня информации ясно, что семья Бардуго заинтересована в нём. |
| You took your family for granted. | Ты считаешь, что семья это нечто второстепенное. |
| Still says the Jones family taken in for questioning. | Все так же говорят, что семья Джонс находится под стражей для допроса. |
| But then Nicolas cage discovered The real treasure was his family. | Но тогда Николас Кейдж обнаружил, что настоящее сокровище - это его семья. |
| I told him we weren't a typical American family. | Я сказала, что мы не такая уж и типичная американская семья. |
| I've never agreed with how your family treated you. | Я никогда не соглашалась, с тем как твоя семья обращается с тобой. |
| The family lives across the valley. | Семья, что живет по другую сторону долины. |
| By now you know the whole family. | Ты переполошила всех, вся семья знает, даже бабушка. |
| I came here because I have a family. | Я пришёл сюда, потому что у меня есть семья. |
| Maybe not but you are my family. | Может, и нет, но ты моя семья. |
| The family made it a restricted donation. | Его семья принесла их в дар с условием, что их не опубликуют. |
| The family of the saviour... the family that was about to collapse... and the family that wanted to crush another family. | Семья спасителя... Семья, которую чуть было, не разорили... Ну и, семья, которая хотела разорить. |