| For which we thank the state, but Ryan wants a family. | Мы благодарны за это, но Райну нужна семья. |
| I hope for your reconciliation with her as if you both were my own family. | Я надеюсь, что вы помиритесь, так, как будто вы оба моя собственная семья. |
| Maybe her family can shed some light. | Может, семья сможет пролить свет на это. |
| That sounds like the excuse of a man who's hiding a whole other family somewhere. | Звучит как отмазка мужчины, у которого где-то имеется другая семья. |
| I just did what I had to do to keep the family together. | Я только сделал, что должен, чтобы семья осталась вместе. |
| Deputy Director General Kitamura and his family, and... | Помощник директора Китамура и его семья. |
| Detective Superintendent Yagami and his family. | И... Шеф Ягами и его семья. |
| Strip them away and people may think the royal family is just like us. | Уберите их - и все подумают, что королевская семья - такие же люди, как мы. |
| The Medici family has a long-standing tradition not to negotiate with kidnappers. | Семья Медичи имеет давнюю традицию не иметь дел с похитителями. |
| What is ambiguous about your family being gone? | Что непонятного в том, что вся твоя семья испарилась? |
| Your family has made you a more patient and empathetic person. | Твоя семья сделала тебя более спокойным и чутким человеком. |
| Remember that your family grave is here, on the island. | Помни, что твоя семья родом с этого острова. |
| My uncle's family will take care of him. | Семья моего дяди позаботится о нем. |
| Believe it or not, I'm the pride of my family. | Поверишь или нет, но моя семья гордится мной. |
| I know he has family there. | Знаю, что у него там семья. |
| It's a long way off, but it's my family. | Далекий путь, но это моя семья. |
| There's been enough killing by my family. | Моя семья вызвала. уже достаточно смертей. |
| Your whole family's got to be fighters, I guess. | Я думаю, вся ваша семья должно быть борцы. |
| But I kind of got a new family now. | Но у меня теперь есть новая семья. |
| Aggie and her family have been visiting Kembleford for years. | Эджи и её семья приезжают в Кемблфорд много лет. |
| No more misery and suffering, just... a family. | Больше никакого горя и страданий, лишь семья. |
| After all, our biggest strength in this election will be our family... | В конце концов, нашей самой большой силой на этих выборах будет наша семья... |
| Our family, our marriage bed, my future... | Наша семья, наша супружеская верность, моё будущее... |
| So, Jason, your family seems nice. | Джейсон, у тебя очень милая семья. |
| You know, we're a big family. | Ты ведь знаешь, мы - большая семья. |