To family... to all the families. |
За семью... за все семьи. |
Many of these cases are solved without our intervention because families pay. |
Многие из подобных случаев разрешаются без нашего участия, потому что семьи платят выкуп. |
Waited to attack and slaughter the families left behind. |
Дождались, чтобы напасть и уничтожить беззащитные семьи. |
A lot of them left their families. |
Многие из них оставили свои семьи. |
Wouldn't release them unless their families came up with another 2,500. |
Не отпустит их, пока их семьи не принесут ещё 2500. |
I think you need to sit both families down and hammer out a plea. |
Мне кажется, надо посадить обе семьи и обсудить сделку. |
Well, our families moved next door to each other when we were 5. |
Наши семьи стали соседями, когда нам исполнилось по 5. |
I doubt these agents' families will feel the same way. |
Сомневаюсь, что семьи этих агентов будут чувствовать то же самое. |
Look, 'Riq, our family's not like other families. |
Слушай, Риг, мы не такие, как другие семьи. |
Many who resented being ordered by Lord Lovat from their families and farms deserted our ranks. |
Многие, обиженные приказом Лорда Ловата покинуть семьи и фермы, дезертировали из нашего отряда. |
They attend evangelistas families of all the country. |
Туда съезжаются семьи евангелистов со всей страны. |
And cows don't have families. |
К тому же, у коров нет семьи. |
She wanted to research the families and see if they knew anything about Hateful Hannah. |
Она хотела отследить их семьи и узнать, что им известно о Ненавистной Ханне. |
There are families here, remember? |
Здесь есть семьи, ты помнишь об этом? |
We rented it for two families. |
А мы её на две семьи сняли. |
This must be what it felt like for the families of your victims. |
Наверно, именно так чувствовали семьи ваших жертв. |
I know it destroys the victims' families, but being here in person is just... |
Знаю, это разрушает семьи жертв, но присутствовать при этом... |
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist. |
А есть те, кто считает, что семьи вроде моей не должны существовать. |
I know families who are already living in this reality. |
Я знаю семьи, для которых это уже возможно. |
Normal families don't eat together. |
Нормальные семьи не едят вместе, мам. |
I guess sometimes they go around and take pictures for the families. |
Я предполагаю им иногда разрешают делать фото для семьи. |
I really need an answer right now because I have other families who are interested. |
Мне нужен ответ сейчас, потому, что другие семьи тоже интересуются. |
The, the families of the six people who were poisoned, including Special Agent Mike Lowery. |
Там, семьи шести людей, которые были отравлены, включая спецагента Майка Лоури. |
We all have families... who'd grieve if we died. |
У всех есть семьи... они будут горевать, если мы умрем. |
533 more days, before we see our families again. |
Ещё 533 дня, до того, как снова увидим свои семьи. |