Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
The results of a study on institutionalized children were used to improve conditions and reintegrate children with their families. Результаты исследования по проблеме детей, помещенных в специальные учреждения, были использованы для улучшения условий содержания и реинтеграции детей в их семьи.
They cannot now undertake fishing without breaking the law, even if they fish for their families' consumption. Они не могут заниматься рыболовством, не нарушая закона, даже если ловят рыбу исключительно для того, чтобы прокормить свои семьи.
Some families in the provinces of Helmand and Kandahar and elsewhere have become reluctant to send their children to school because of fears they will be abducted. Некоторые семьи в провинциях Гильменд и Кандагар и в других местах стали с неохотой отправлять детей в школу, опасаясь их похищения.
Moreover, support solutions for children who cannot go back to their own families are identified. Кроме того, ведется поиск альтернативных решений для детей, которые не могут вернуться в свои семьи.
IOM arranges for the voluntary return of children to their families - especially war-affected children - in coordination with various governmental and non-governmental partners. МОМ организует добровольное возвращение детей в свои семьи, особенно детей, затронутых войной, в координации с различными правительственными и неправительственными партнерами.
Throughout ingatannya, their families and are already long over, she also secretly hope that he can marry Asaka. На протяжении ingatannya, их семьи уже давно беспокоили, а также при молчаливом надеюсь, что он может жениться Асака.
On offer is also a range of sports and leisure facilities, such as a water park, where friends and families can unwind and have fun together. К Вашим услугам также целый ряд возможностей для спорта и отдыха, включая аквапарк, где друзья и семьи могут отдохнуть и веселиться вместе.
Other pleasant touches for families include a welcome drink upon arrival, and late check-out until 17:00 on Sundays and public holidays. Другое приятное предложение для Вашей семьи включает приветственный коктейль по прибытии и позднюю регистрацию отъезда до 17:00 по воскресеньям и государственным праздникам.
By 1718 there were only two Sámi families in Kuusamo, who had already adopted the Finnish language. В 1718 году в Куусамо жило лишь две саамских семьи, уже перешедших на финский.
When the whole story is told, the two devastated families agree henceforward to live in peace (Coupables). После исхода трагедии две семьи решают забыть о прежних разногласиях и начать жить в мире (Coupables).
Armenian families have lived in the city since the 1920s, but the surge in immigration escalated in the 1970s. Армянские семьи жили в городе с 1920 года, но рост иммиграции обострился в 1970-х годах.
During the wedding dinner, the capos gather their families and leave prematurely to get rid of incriminating evidence in their possession. Во время свадебного ужина капо собирают свои семьи и уходят преждевременно, чтобы избавиться или спрятать какие-либо компрометирующие доказательства в их владении.
On March 12, Fannin sent Captain Amon B. King and about 28 men to take wagons to Refugio to help evacuate the remaining families. 12 марта, Фэннин послал капитана Эмона Батлера Кинга и около 28 человек с повозками, чтобы вывести оставшиеся семьи из Рефухио.
Many cases were never reported, when whole families were disappeared, and the military destroyed many of its records months before the return of democracy. О многих случаях не оставалось никаких свидетельств, к примеру, когда исчезали целые семьи, а военные в свою очередь уничтожали какие-либо документы, подтверждающие это, за месяцы до падения режима.
Gustave van de Woestijne and George Minne and their families also resided in Wales during the war. Густав Ван де Уустийн, Герг Мин и их семьи во время войны проживали в Уэльсе.
Then in October 1857 father and son moved their families to a small farm they purchased just south of Paris, Texas. В октябре 1857 года отец с сыном купили небольшую ферму к югу от Париса, Техас, куда перевезли свои семьи.
In addition, the most vulnerable families are given such material support as medicines, hygienic products, and financial aid for vitally necessary surgeries. Наиболее уязвимые семьи получили материальную помощь в форме лекарств, гигиенических товаров и денежную помощь для осуществления жизненно необходимых хирургических вмешательств.
Information pertaining to families eligible for public housing: date of immigration, number of family members. Данные семьи, имеющей право на социальное жилье: дата репатриации, состав семьи.
When the storm passed, the Breen and Graves families were too apathetic and exhausted to get up and move, not having eaten for days. Когда шторм миновал, семьи Брин и Грейвс были безразличны и лишены сил двигаться дальше, не видя еды уже несколько суток.
Since the village comprises families from a number of clans there is in theory more than one chief in the village. Поскольку в деревне проживают семьи из ряда кланов, фактически поселение возглавляется более, чем одним человеком.
It follows the lives and families of two parents, and their three children born on the same day as their father's birthday. В центре сюжета ансамблевой драмы находятся жизни и семьи двух родителей, чьи трое детей были рождены в тот же день, что и их отец.
The families who clustered around the presidio and mission were the start of Villa de Béjar, destined to become the most important town in Spanish Texas. Семьи расселились вокруг крепости и миссия положила начало городу Villa de Béjar, который должен был стать главным центром в испанском Техасе.
Since the 1940s, Mafia families from New York, Cleveland, Kansas City, Milwaukee and Chicago had interests in Las Vegas casinos. Начиная с 1940-х годов мафиозные семьи Нью-Йорка, Кливленда, Канзас-Сити, Милуоки и Чикаго начали подтягиваться в Лас-Вегас.
One year later, Roman and the families of the crash victims attend an inauguration of the newly completed memorial at the crash site. Роман и семьи жертв катастрофы посещают церемонию открытия недавно завершенного мемориала на месте падения самолёта.
What is controversial, however, is whether or not these individual families are related as members of an even larger family. Однако дело оказывается не столь однозначным, если организм, о котором идет речь, является членом семьи или сообщества других индивидуумов.