Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
The royal families have four of the seven keys. Королевские семьи имеют четыре из семи ключей.
He kills them and their families. Он убьет их, и их семьи.
The first two victims' families should be here shortly. Семьи двух первых жертв скоро будут здесь.
I have seen children and families starving. Я видел, как дети и семьи голодают.
Our families have had a million dinners together. Наши семьи миллион раз ужинали вместе.
All of these families have lost someone. Все эти семьи потеряли близких людей.
There are millions of fathers in the world supporting their families. Миллионы отцов на свете кормят свои семьи.
Also, the families of these men deserve to know what happened to them. К тому же, семьи этих людей заслуживают того, чтобы знать что случилось.
We'll notify the families as the FBI suggests. Как советует ФБР, мы уведомим семьи.
Picking each other up at the airport is what families do. Забирать друг друга из аэропорта - так семьи и поступают.
Most of the people in this cell don't have families. У большинства людей в этой ячейке нет семьи.
And the families of the victims... our deepest sympathies. А семьи жертв - такого же по глубине сочувствия.
I got four other families waiting' on me for justice. На мне еще четыре семьи Которые требуют от меня справедливости.
I know your families better than that. Я лучше тебя осведомлена о том, какие семьи подобные твоей.
Others, we let the families create their own narratives. Семьи же других утешаются своими собственными догадками.
And Sonny and Sunaina's wonderful families have given them roots... И чудесные семьи Санни и Сунайны дали им корни.
Two families - the Wilsons and the Haldanes. Две семьи - Уилсоны и Холдейны.
President and Mrs. Reagan visited the grieving families and bereaved widows of the more than 200 Marines killed last Sunday in Beirut. Президент и госпожа Рейган посетили скорбящие семьи и понесших тяжелую утрату вдов более чем 200 морских пехотинцев убитых в прошлое воскресенье в Бейруте.
And now I have two families. И теперь у меня 2 семьи.
At the time of reporting, UNICEF was in the process of arranging the return of those eight children to their families. На момент составления доклада ЮНИСЕФ занимался организацией возвращения этих восьми детей в их семьи.
Families (including extended families and other forms of family-type care arrangements) have the greatest potential to protect children and to prevent violence. Семьи (включая расширенные семьи и другие формы семейного ухода за детьми) обладают наибольшим потенциалом для защиты детей и предупреждения насилия.
Families of single parents with children make up 20 per cent of all families (2011) when measured by number of recipients under the extended child benefit scheme. По данным о количестве получателей помощи по линии расширенной программы выплаты детских пособий свидетельствуют о том, что неполные семьи с детьми составляют 20% от общего числа всех семей (2011 год).
Families come in many forms and configurations, and policies and programmes must take into account their varying effects on different types of families. Семьи могут различаться по форме и по конфигурации, и поэтому разрабатываемые стратегии и программы должны учитывать возможность разного воздействия их реализации на различные виды семей.
Families Commission advocates for positive outcomes for families Комиссия по вопросам семьи привержена позитивным результатам в интересах семей
The Families in Action programme, which forms part of the National Development Plan, awards poor families financial subsidies to assist with education and food. Программа "Семьи в действии" как составная часть плана "Колумбия" предусматривает оказание помощи семьям с ограниченными средствами, предоставляя им денежные пособия на образование и питание.