| There are 3 families who responded to Sue's post. | Есть З семьи, ответившие на пост Сью. |
| Those four families would recommend four other. | Те четыре семьи могут порекомендовать меня еще четырем. |
| It was like he had two families. | Как будто у него было две семьи. |
| That some families are easier to bring together than others. | Некоторые семьи легче собрать вместе, чем другие. |
| What there thou goest to return people to their families. | На что тут ни пойдешь, чтобы вернуть народ в семьи. |
| I'm sure that's why the principal's pushing for families to have dinner. | Я думаю, это то, из-за чего директор просил семьи поужинать вместе. |
| My officers, the Bajoran engineers, all their families depend on the shops and services of this Promenade. | Мои офицеры, баджорские инженеры, все их семьи зависят от всех этих магазинов на Променаде. |
| Before Serge married Rosalie both our families had seen some... very dark times. | До того, как Сергей и Розали поженились... обе наши семьи знавали... очень тёмные времена. |
| Look - I've invested a lot of personal time tutoring these boys, and their families are appreciative. | Послушайте.Я вложил много личного времени обучая этих ребят, и их семьи благодарны. |
| Well, I still have two families to charm. | Хорошо, осталось очаровать еще две семьи. |
| Two families, same night, mysterious deaths. | Две семьи загадочно гибнут в одну ночь. |
| Both families coach soccer on the hill. | Обе семьи занимались футболом на Капитолийском холме. |
| Listen, two families died in those fires. | Послушайте, в тех пожарах погибли две семьи. |
| Whoever is killing these families holds your company responsible, not the government. | Тот, кто убивает эти семьи, считает ответственными вас, а не правительство. |
| We have to accept that we've been left here by our families to fend for ourselves. | Но ты должна усердно трудиться и осознать, что наши семьи оставили нас здесь, чтобы мы заботились о себе сами. |
| But more the pity for us if our own families suffer for it. | Но еще больше жаль нас, ведь и наши семьи страдают. |
| And some families are left very reduced by it. | И некоторые семьи после неё сильно уменьшаются. |
| You know how some families are musical and some have money. | Некоторые семьи занимаются музыкой, у других есть деньги... |
| These two families are tearing each other apart for no reason. | Эти две семьи рвут друг друга на части без всякой причины. |
| I heard Starfleet officers don't want families because they complicate their lives. | Я слышала, офицеры Звёздного Флота не хотят создавать семьи, потому что они усложняют их жизнь. |
| My brother joseph and I have had two families. | У меня и моего брата Джозефа было две семьи. |
| You know, Lansky and I have families to get home to. | Знаешь, у Лански и у меня есть семьи, которые ждут нас дома. |
| Four powerful families would gather every summer... | Четыре могущественных семьи собирались каждое лето... |
| Pasiphae threatened to murder their families if they didn't say I was a traitor. | Пасифая угрожала убить их семьи, если они не объявят меня предателем. |
| Many of our families lost everything in the storm. | Многие наши семьи во время шторма потеряли абсолютно все. |