Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
He said the city had granted funds... and the village families had donated money. Он сказал, что город выделил средства... и деревенские семьи тоже пожертвовали денег.
Spill our dysfunctional guts on national TV like regular families do. Выбросить все свои проблемы на национальное телевидение как все обычные семьи.
I hate it when the families protect these guys. Ненавижу когда семьи, защищают таких парней.
These men have families, and I will not do anything to jeopardize their lives. У этих людей есть семьи, и мы не можем рисковать их жизнями.
It's a day people spend with their families. Все проводят его в кругу семьи.
Your husband will have to live in two families then. Твой муж должен будет тогда жить на две семьи.
No doubt something the grieving families of these three men eagerly anticipate. Без сомнения, скорбящие семьи этих трех мужчин их с нетерпением ожидают.
Not all families are the same, Caroline. Не все семьи одинаковые, Кэролайн.
Their families all lived down stream of the mill. Их семьи жили вниз по течению от фабрики.
I spare families from suffering as I have. Я избавляю семьи от своих страданий.
We all love our adoptive families. Мы все любим свои приемные семьи.
'where we found other families, other friends. 'где мы нашли другие семьи, других друзей.
Betrayed dozens of good men, their families. Предал множество хороших людей, их семьи.
Poor families lack access to contraception and family planning. Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
These families have lost everything but the tattered clothes on their backs. Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела.
Second, South Korean families feel compelled to spend a large share of their income (10%, on average) on education. Во-вторых, южнокорейские семьи вынуждены тратить большую долю своего дохода (в среднем 10%) на образование.
In the long run, low-income families (which suffer the most from obesity) would be the greatest beneficiaries. В долгосрочной перспективе, семьи с низким уровнем доходов (которые страдают наиболее от ожирения) будут извлекать из этого решения наибольшую выгоду.
Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises. Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
They've already arrived, and many great families will go to the wall over the next few years. Они уже начались, и многие великие семьи разорятся в течение следующих нескольких лет.
And finally, American families also pay a price for oil. В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist. А есть те, кто считает, что семьи вроде моей не должны существовать.
I'm just glad the families have agreed to this. Я просто рад, что семьи согласились на это.
One Hong Kong scion whose wife is from an elite Thai family estimates that perhaps 20 families control most of Thai business. Один гонконгский наследник, чья жена принадлежит к элите тайской семьи, оценивает, что около 20 семей контролируют большую часть тайского бизнеса.
To be sure, like all European royal families, the origins of the Dutch royal family are decidedly mixed. Несомненно, как и во всех европейских королевских семьях, происхождение голландской королевской семьи также носит смешанный характер.
Only about half of them do so their families. Они есть примерно у половины Чтобы семьи могли отслеживать их.