Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
Young families, left cities when they had babies, came here for the schools and the sea. Молодые семьи, уехавшие из городов, когда завели детей, приехали из-за школ и моря.
Kids here have either lost their families to regional conflicts, HIV/AIDS, malaria. Дети, которые находятся здесь, потеряли свои семьи в региональных конфликтах, от ВИЧ/СПИДа, от малярии.
They're an example of what all families should look like. Они - образец того, какими должны быть все семьи.
You took all of them away from their families. Ты держал их всех вдали от семьи.
It's funny, it's finally beginning to sink in I belong to two families. Забавно, но наконец-то я начинаю ощущать, что вхожу в обе семьи.
The families of the grooms have saved up all year... to give them a great gift. Семьи новобрачных экономили весь год чтобы сделать им хорошие подарки.
Well, for years, native American orphans were taken from the tribe and given to non-native families. В течение многих лет сирот коренных американцев забирали из племени и отдавали в разные семьи.
With respect, sir, I think some families may have arrived from Fort Hope with unrealistic expectations. При всем уважении, сэр, мне кажется, некоторые семьи прибыли из Форта Хоуп с нереальными ожиданиями.
This is about supporting our soldiers and our families. Мы здесь, чтобы поддерживать наших солдат и наши семьи.
A witch put a curse on our families. Ведьма наложила проклятие на наши семьи.
Apparently to keep our families from coming together. Очевидно, чтобы наши семьи никогда не были вместе.
Blame the witch who cursed our families. Виновата ведьма, которая прокляла наши семьи.
Where these families were killed - that's where they're releasing the virus from. Там, где были убиты эти семьи, вот откуда они начнут распространять вирус.
When they get the call, they place it in a designated location, then they kill themselves and their families. Когда им звонят, они отправляют его по указанному адресу, потому убивают себя и свои семьи.
As boys, we're taught that we should grow up and be providers for our families. Мальчиками нас учили, что мы должны вырасти и содержать наши семьи.
When Malta was put to siege in the war, a lot of families were decimated. Когда в войну Мальта оказалась в осаде, многие семьи поредели.
People like you and mommy, other families around the country. Людей, как ты и мама. другие семьи в стране.
Well, we are reuniting families right and left this week. Итак, на этой неделе мы воссоединяем семьи направо и налево.
We don't want the other families alarmed about these deaths. Мы не хотим тревожить другие семьи об этих смертях.
And their families, neighbors and those who lend them money. Их семьи, соседей и всех кто с ними связан.
These two families are about to be married. Эти две семьи собираются стать единой.
Your families don't want the marriage. Ваши семьи не хотят эту свадьбу.
There are two other guys, and they've got families. Двое других ребят - у них тоже есть семьи.
I can assure you that the families of the other two men... Могу вас заверить, что семьи двух других ребят...
I help them leave this world peacefully - surrounded by their families and friends. Я помогаю им уйти с миром - в окружении их семьи и друзей.