Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
It has divided families, with wives and husbands living on different sides. Она разделяет семьи, в которых жены и мужья проживают по разные стороны стены.
The HIV/AIDS epidemic is starting to have a social and economic impact on individuals, families and communities. Эпидемия ВИЧ/СПИДа начинает оказывать социально-экономическое влияние на отдельных лиц, на семьи и на общины.
Threatened, some families decided to relocate, but others refused and remained on the reserve. В силу угроз некоторые семьи решили покинуть свои жилища, другие же отказались переселяться и остались в заповеднике.
The playgroups are mainly used by families in which one of the parents does not work. Игровыми группами пользуются в основном семьи, в которых один из родителей не работает.
This is linked with the substantial increase in employment from 1995 on, which has also benefited minimum-income families with children. Это связано с существенным увеличением занятости после 1995 года, который также оказал благотворное воздействие на малоимущие семьи с детьми.
Making families and communities responsible for funding education broadens the gap between haves and have-nots. Перекладывание ответственности за финансирование образования на семьи и общины расширяет разрыв между обеспеченными и неимущими.
Information shows that families headed by women have a low income. Согласно данным, семьи, возглавляемые женщинами, имеют низкий уровень доходов.
I've seen it ruin careers, families. Я видел разрушенные карьеры, семьи.
You know in my day, families all had a mom and a dad. Знаешь, в мое время все семьи состояли из мамы и папы.
Peasant families living in caves or sandpits that is poor. Крестьянские семьи, живущие в подземельях или песчаных карьерах.
It's just a matter of time before the other families find out about the Stillwells. Всего лишь вопрос времени, как скоро другие семьи узнают о Стилвелах.
Look, all the other families are Sorrentinos. Посмотрите, все остальные семьи Соррентино.
In the 12 months following her disappearance, four girls matching her age and description were sent to American families. Через год после ее исчезновения, четыре девочки, схожие по возрасту и описанию, были отправлены в американские семьи.
And nobody is safe... restaurants, families, museums. Никто от него не застрахован... рестораны, семьи, музеи.
Garcia, both families released their daughters' medical records. Гарсия, обе семьи открыли медицинские записи своих дочерей.
Before you were born, there were two other families living in this house. До твоего рождения в этом доме было две семьи.
Do not bring our families into this, Peter. Не вмешивай в это наши семьи, Питер.
We've got to find a way to defuse the situation or these families will tear each other apart. Нам надо как-то смягчить ситуацию, иначе эти семьи порвут друг дружку на части.
Those families are back home by now, questioned and released. Все эти семьи уже должны быть дома, их допросили и отпустили.
They've got families, doctors, schools. У них есть семьи, врачи, школы.
All the best families have a monster in the attic . Все лучшие семьи имеют монстра на чердаке .
And if our families were united, we could have taken them. И если бы наши семьи объединились, мы бы справились с ними.
Their families live way out in the provinces. Их семьи живут далеко в провинции.
And at night they shot the workers, members of the strike committee, and their families. А вечером расстреляли рабочих, членов стачечного комитета и все их семьи.
Caseworkers were ordered by the defendants, Jeanette Grayson and Matt Sheridan, to falsify reports and to ignore families in need. Ответчики, Джинетт Грейсон и Мэтт Шеридан, приказывали соцработникам подделывать отчеты и игнорировать нуждающиеся семьи.