Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
Only the Reed and Breen families remained intact. Смерть пощадила только семьи Рид и Брин.
There are 52 other families still awaiting justice . 52 семьи лишены всего скота...».
Currently, a few families still work in agriculture. Некоторые семьи до сих пор занимаются сельским хозяйством.
We've disgraced ourselves and our families. Мы опозорили себя и наши семьи.
Their families are very worried about them. Их семьи очень за них переживают.
It's high time our families got together. Это лучшее время собрать наши семьи вместе.
We've arranged for them to stay with families during the strike. Мы устроили их в семьи на время забастовки.
I keep this nation's families together. Я сохраняю в целости корейские семьи.
Big families, and nobody ever gets divorced. Большие семьи, никто не разводится.
Among your failures were two fatalities, each of which cost the hospital several million dollars when the families sued. Среди ваших неудач были два летальных исхода, каждый из которых стоил больнице нескольких миллионов долларов когда семьи подали в суд.
These families deserve to know why their loved ones died in a parking lot, Loker. Эти семьи заслуживают знать, почему их родные погибли на парковке, Локер.
Together, they finished off whole families. Вместе, они похоронили целые семьи.
See, families should be run like companies... with everybody's responsibilities clearly defined. Смотри, семьи должны управляться подобно компаниям... с общим определенными ответсвенностями четко разграничеными.
I'll be praying for the families of your victims. Я помолюсь за семьи убитых тобой.
High home prices are already putting great stress on many families, which are struggling to make their mortgage payments. Высокие цены на недвижимость уже оказывают большое давление на многие семьи, которые делают все, чтобы оплатить свои ипотечные кредиты.
Little wonder that families save out of fear of the future. Неудивительно, что семьи накапливают из страха перед будущим.
We have families that self-destruct, friends that betray us. У нас есть семьи, которые разлагаются, друзья, которые предают нас.
This second set of headlines - you can see that families and marriages are starting to shift. Это вторая часть заголовков: вы можете видеть, что семьи и свадьбы начинают меняться.
It became the chief export item of the Yucatán, making many local families very wealthy. Хенекен стал главной статьей экспорта из Юкатана, делая многие местные семьи очень богатыми.
Stopes thought birth control was the only means families should use to limit their number of offspring. Стоупс полагала, что контрацепция - это единственный способ, который должны использовать семьи, чтобы ограничить число своих потомков.
Evans's photographs of the families made them icons of Depression-Era misery and poverty. Фотографии Эвана сделали эти семьи иконами Великой депрессии - эры горя и нищеты.
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax. Во-первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога.
The direct beneficiaries are 8 mothers' clubs representing 132 families in the department of Ayacucho. Проектом охвачены восемь клубов матерей, представляющих 132 семьи в департаменте Аякучо.
Nevertheless, some families continue to arrange for their children to enter Hong Kong illegally. Тем не менее некоторые семьи продолжают нелегально ввозить своих детей в Гонконг.
The consultants trained relevant staff in survey methods, verification and tracing practices, and reunification or integration of the children with families. Консультанты проводили обучение соответствующего персонала методам наблюдения, проверки и поиска, а также способам воссоединения детей со своими семьями или вхождения их в новые семьи.