Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
Ashu steals Namorita's address book, discovers the secret identities of the Warriors and kidnaps their families. Ашу крадет адресную книгу Нэмориты, открывая секретные личности Воинов и похищая их семьи.
Both the Breen and Graves families prepared to go. К выходу готовились семьи Брин и Грейвс.
The aircraft was transporting military personnel and their families for duty rotations. Самолёт перевозил военный персонал и их семьи для смены дежурства.
The original plan estimated the displacement of 262 families. Первоначально предполагалось переселить с места затопления 262 семьи.
For many families the connection to Internet is necessary for all their members, wherever they are. Для многих семей наличие Интернета является необходимым для всех членов семьи, где бы они не находились.
Not only for families but also for the entire community. (На самом деле не только полицейские а вообще любые семьи.
Protect our families and keep our children safe. Просим помочь защитить наши семьи, детей и стариков.
These expulsions separated families and communities, causing distress and leading to protest. Эти действия разлучали семьи и общины, вызвав бедствия и протесты.
Among them were numerous Branch Davidian Seventh Day Adventist families under the leadership of Ben and Lois Roden. Среди них были многочисленные семьи Адвентистов Седьмого Дня «Ветви Давидовой» под предводительством Бенджамина Родена и Луис Роден.
Our women are capable of love and create good families. Наши женщины способны любить и создавать крепкие семьи.
These individuals and families contributed to the welfare of the group by working as craftsmen, cooks, seamstresses and field medics. Эти люди и семьи, вносили свой вклад в благосостояние группы, работая мастерами, поварами, швеями и полевыми медиками.
Like many junior members of royal families, Archduke Joseph Karl entered the military. Как и многие другие младшие члены императорской семьи, эрцгерцог Иосиф Карл вступил в армию.
There are also accounts of Japanese troops forcing families to commit incestuous acts. Существуют также свидетельства того, что японцы заставляли семьи совершать инцест.
Among the new groups of immigrants from various Balkan regions to Romania were the families of poets Victor Eftimiu and Lasgush Poradeci. Среди новых групп иммигрантов в Румынию из различных балканских регионов были семьи поэтов Виктора Эфтимиу и Ласгуша Порадеци.
Host families also can take care of special health, accomodation and diet needs or preferences. Принимающей семьи также могут позаботиться о специальном здоровья, проживание и питание потребностей и предпочтений.
House has two entrances (may live 2 families). Дом имеет два входа (может жить 2 семьи).
Following the American Civil War, 104 Welsh immigrant families moved from Pennsylvania to East Tennessee. После Гражданской войны в США 104 валлийских семьи иммигрантов переехали из Пенсильвании в Восточный Теннеси.
The Sanford and Hutchinson families had a long history of business and personal connections; Margaret, in fact, was a distant relative. Семьи Сэнфорд и Хатчинсон имели долгую историю деловых и личных связей; Маргарет, по сути, была дальней родственницей Томаса.
The families of those women deserve justice. Семьи всех этих женщин заслуживают справедливости.
And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania. И что его будущий тесть происходит из уважаемой в Катании семьи.
Around here, two or three families live to a room. Здесь две или три семьи ютятся в одной комнате.
Some families will keep the girl hostage for several days to break her will. Некоторые семьи держат в заложниках девушку в течение нескольких дней, чтобы сломить её волю.
Their families are obliged to deliver food to them in prison. Их семьи обязаны доставлять им пищу в тюрьму.
It is no chance that many families from Great Britain, Germany and the Scandinavian countries choose Kosharitsa for their holiday home. Это не шанс, что многие семьи из Великобритании, Германии и скандинавских стран выбрать Kosharitsa их дом отдыха.
Other families claimed that their loved ones did not have any problems with anybody and were honest workers. Другие семьи утверждали, что их родственники не имели никаких проблем ни с кем и были честными рабочими.