Примеры в контексте "Families - Семей"

Примеры: Families - Семей
Conflict-induced displacement has been a primary cause of migration among indigenous families. Вызванное конфликтами перемещение является одной из главных причин миграции среди семей из числа коренных народов.
One million poor families had benefited from 12 preferential credit programmes targeting those groups. В интересах этих групп населения было реализовано 12 программ льготного кредитования, которыми воспользовался 1 млн. малоимущих семей.
88 families) were granted temporary asylum in 2013. Из них 104 человека (88 семей) получили временное убежище в 2013 году.
This intervention halved the number of families affected by fires. Благодаря этим мероприятиям число семей, пострадавших от пожаров, уменьшилось наполовину.
This exercise included verification of previously registered families to complete and update their information. В ходе этого мероприятия проводилась также проверка данных зарегистрированных ранее семей в целях дополнения и обновления этих данных.
Both the Government and families are financially responsible for education. Финансирование образования входит в обязанности как правительства, так и семей учащихся.
The family grant programme serves over 13 million families nationwide. Программа семейных субсидий охватывает свыше 13 миллионов семей на территории всей страны.
Currently, 115,000 families were accessing the monthly care dependency grant. В настоящее время 115 тыс. семей получают помощь в виде ежемесячного пособия на иждивенцев.
Competent authorities investigating offences involving violence against migrants, migrant workers and their families may also face challenges. Компетентные органы, занимающиеся расследованием правонарушений, связанных с насилием в отношении мигрантов, трудящихся-мигрантов и их семей, также могут сталкиваться с проблемами.
Asbestos mining brings deadly diseases not only to workers but to their entire families. Добыча асбеста вызывает смертельные заболевания не только среди самих рабочих, но и среди членов их семей.
Health policies and systems aiming at improving coverage for disadvantaged families will be reinforced. Будут совершенствоваться политика и система здравоохранения, с тем чтобы охватить большее число находящихся в неблагоприятном положении семей.
Namibia therefore sought to establish policies that strengthened and supported families. В связи с этим Намибия стремится проводить политику, направленную на укрепление и поддержку семей.
Countries agriculture depends on activities of 4.2 million rural families. Положение дел в области сельского хозяйства страны зависит от деятельности 4,2 миллиона крестьянских семей.
Help the girls obtain permission from their families to attend. Оказание помощи девочкам в получении разрешения их семей на участие в этих собраниях.
More families agree to married girls continuing their studies or finding work. Большее количество семей согласны на то, чтобы замужние девочки продолжали свою учебу или находили работу.
Educating women and empowering them is critical to building healthy families. Особое значение для создания здоровых семей имеют образование женщин и расширение их прав и возможностей.
About 746 extremely vulnerable internally displaced families received one-time monetary support from MRA. Единовременное денежное вспомоществование получили от МБР около 746 семей внутренне перемещенных лиц, находившихся в особо уязвимом положении.
Tuition and fees at the secondary school level remain unaffordable for many families. Стоимость обучения и других расходов в школах промежуточного уровня как и прежде для большинства семей является недоступной.
Fifty children were placed in apprenticeships and 140 families were trained and supported in income-generating activities. Пятьдесят детей были помещены в учебные заведения, и 140 семей получили подготовку и поддержку для ведения приносящей доход деятельности.
These micro-projects benefit 90 communities with 1,132 members of families. Данные микропроекты осуществлялись в 90 общинах, а бенефициарами стали 1132 члена семей.
Specifically, the pre-K program for low-income families. Особенно по поводу того, что касается программы для дошкольников из бедных семей.
People sometimes do things for their families. Ћюди иногда идут на определенные поступки ради своих семей.
Not until all 15,000 new families are comfortably housed. Нет, до тех пор пока все 15000 новых семей не будут с комфортом размещены.
Over 3,000 families were currently benefiting from the programme. В настоящее время число бенефициаров этой программы превышает З 000 семей.
Special units for families, unaccompanied women and minors and rejected asylum-seekers awaiting return were also created. Были также оборудованы специальные помещения для семей, несопровождаемых женщин и несовершеннолетних, а также для просителей убежища, ходатайства которых были отвергнуты и которые ожидают возвращения в свою страну.