Примеры в контексте "Families - Семьи"

Примеры: Families - Семьи
Relying on memory, the matriarchs lead their families to those special water holes that saved them in previous years. Полагаясь на память, матриархи ведут свои семьи к тем источникам воды, что спасли их в предыдущие годы.
Then, all the communist families were exiled... Тогда все семьи коммунистов были сосланы...
The families reject them, that's why they're sent here. Семьи отказались от них, поэтому их послали сюда.
Hope Shlottman's parents, Ruben, Reva, and someone has to give their families closure. Родители Шлоттман, Рубен, Рева и кто-то должен принести покой в их семьи.
He came to greet families and told me a cool trick on you. Он встречал семьи участниц, и показал мне крутой фокус.
This time we can invite our families. Но в этот раз - рядом будут наши семьи.
Look, these girls brought their families, okay, so it's real for them, too. Эти девушки пригласили семьи, для них это тоже по-настоящему.
Women were abandoning their families and we needed to make a change. Женщины бросали свои семьи и мы должны были что-то изменить.
They had small families and long life. Там семьи маленькие, а жизнь долгая.
Because of this, all three brothers and their families had to vacate their home. В результате, трое братьев и их семьи вынуждены были уехать из дома.
Two more families and Chinese for us. На ещё две семьи и лапшу для нас.
Those of you with families won't be going home tonight. У кого семьи, скажите, чтоб сегодня не ждали.
Their families are desperate for any news. Их семьи отчаянно ждут любых известий о них.
The wealthiest families in Spain to send their children. Самые богатые семьи Испании отправляют туда своих детей.
All of those men and their families are in his debt. Все эти люди и их семьи в долгу перед ним.
It was like he had two families. У него как будто было две семьи.
Danielle went back to her shelter, and Natalia and Margaret's foster families picked them up. Даниэль вернулась в свой приют, а приемные семьи Наталии и Маргарет забрали их.
I suppose they have marriages and individual families. Подозреваю, у них существуют браки и отдельные семьи.
Our land and our families should've united a long time ago. Давно надо было объединить наши земли и наши семьи.
The chemist and the sniper both performed jobs that involved families. И химик и снайпер выполняли заказ даже если он включал семьи.
As the Dragon grows in strength and glory, there are families to come. Эти семьи появлялись по мере того, как росла сила и слава Дракона.
So many families were evicted from the court. Столь многие семьи отлучили теперь от двора.
I was told prominent families amongst London society made use of it. Знатные лондонские семьи пользуются его услугами.
And when you escaped, the three families swore that they'd find the gift again. И когда вы сбежали, три семьи поклялись, что снова найдут этот дар.
Tell us where we can find the three families quickly. Скорее, расскажите нам, где можно найти эти три семьи.