There's three families living in this house. |
Знаешь, такое впечатление, что в этом доме живут три семьи. |
Places where families should feel safe. |
Места, где семьи чувствуют себя в безопасности. |
Crew and their families live under tremendous pressure. |
Экипаж судна, как и их семьи, находятся под колоссальным давлением. |
Most of these people have got jobs and cars and families. |
У многих из этих людей есть работа, и автомобили, и семьи. |
Then their families must be rich and powerful. |
В таком случае, должно быть, их семьи богаты и могущественны. |
They have families, people they love. |
У них здесь семьи, люди, которых они любят. |
It's what makes families like our stowaways take desperate measures. |
Это заставляет семьи, такие как наши безбилетники, идти на отчаянные действия. |
Since you've got two families to therapize. |
Раз у тебя две семьи, чтобы их "врачевать". |
Now I understand how people lose their families to gambling addictions. |
Теперь мне понятно, как люди теряют свои семьи в угоду своим игорным страстям. |
We'd do anything to protect our families. |
Мы готовы пойти почти на всё, чтобы защитить наши семьи. |
The kind of fun attractive families have in commercials. |
Удовольствия того типа, которое красивые семьи испытывают в рекламных роликах. |
During the war many families separated for a longer period. |
В период войны многие семьи были разделенными в течение длительного периода времени. |
Asylum seeking families still receive much fewer benefits than other destitute families and access to education remains subject to unacceptable barriers. |
Семьи просителей убежища все еще получают гораздо менее высокие пособия, нежели чем другие неимущие семьи, а доступ к возможностям получения образования по-прежнему обставлен неприемлемо жесткими барьерами70. |
Although it is recognized that families should aim at achieving self-sufficiency, in many circumstances families are not and cannot be wholly self-sufficient. |
Хотя следует признать, что семьи должны стремиться к достижению самообеспеченности, все же во многих обстоятельствах семьи не являются полностью самообеспечиваемыми и не могут быть таковыми. |
Particularly vulnerable groups (large or incomplete families, families with disabled children) enjoy special privileges. |
Находящиеся в особо уязвимом положении группы (многодетные семьи, неполные семьи, семьи, имеющие детей-инвалидов) пользуются особыми преимуществами. |
Large families are mostly the rural families of the minority groups, mainly among the Roma. |
Большие семьи - это преимущественно сельские семьи групп меньшинств, главным образом среди рома. |
Micronesians lived in a traditional society where families and extended families were part of the solution to problems. |
Микронезийцы живут в традиционном обществе, где семьи и расширенные семьи выступают неотъемлемым элементом для решения проблем. |
This category includes large families; broken families; single pensioners; families with disabled children; and pregnant women and nursing mothers. |
К этой категории относятся: многодетный семьи; неполные семьи; одинокие пенсионеры; семьи, имеющие детей-инвалидов; беременные женщины и кормящие матери. |
Single-parent families headed by women, poor families with elderly members, refugee and displaced families, among others, deserve special attention. |
Семьи с одним родителем, возглавляемые женщинами, бедные семьи с престарелыми членами семьи, беженцы и перемещенные семьи, среди прочих, заслуживают специального внимания. |
She added that secretly executing individuals without informing their families amounted to inhuman treatment. |
Она добавила, что тайная казнь отдельных лиц без уведомления об этом членов семьи представляет собой не гуманное обращение. |
It's essential that families share meals together. |
Очень важно, чтобы члены семьи делили пищу друг с другом. |
I mean, they've got families. |
Я имею в виду, что у них есть свои семьи. |
Over half of families supported by WFTC are lone parent households. |
Более половины семей, получающих поддержку за счет НЛРС, - это неполные семьи. |
These include child-headed families and elderly persons heading families. |
К числу таких семей относятся, в частности, семьи, возглавляемые несовершеннолетними или престарелыми. |
Thai families have changed from extended families to be more single families. |
В Таиланде произошел переход от расширенной семьи к семье, состоящей только из родителей и детей. |