They're good men with families. |
И у хороших ребят есть семьи. |
These men came to Gold Mountain to provide for their families in Guangdong. |
Эти люди приехали к Золотой Горе, чтобы обеспечивать свои семьи в Гуандуне. |
Both families were attacked within a month of the fathers being deployed. |
Обе семьи были атакованы примерно за месяц до возвращения их отцов. |
We need to know why he killed those families. |
Нам нужно знать, почему он убивал эти семьи. |
Military families, they always fear the worst. |
Семьи военных... они всегда ожидают худшего... |
Sir, I know that, but two families have died. |
Сэр, я это понимаю, но погибли две семьи. |
Well, here's to twisted families. |
Что ж, за извращенные семьи. |
We can't blame the families, because maybe they are in need. |
Не можем винить семьи, потому что, возможно, они живут в нужде. |
In the interest of families' safety, there must be no "but". |
Если вы цените безопасность своей семьи - никаких "но" быть не должно. |
Apparently our guy likes hitting families with big money. |
Наш беглец явно любит семьи побогаче. |
These families that need help, and a lot of runaway teens actually. |
Много подростков уходят из дома, и эти семьи нуждаются в помощи, как ни странно. |
More than $1.1 million have been transferred to families of children victims. |
Более $1.1 миллиона были переданы в семьи пострадавших детей. |
Kindo is where families get together, build their family tree and grow. |
Kindo - где семьи собираются вместе, создают и пополняют древо. |
So he could see families When the head of household isn't strong. |
Чтобы он мог увидеть, что происходит... с семьями, когда глава семьи слаб. |
Founding families were good about destroying their records but I found a couple of newspaper articles. |
Семьи основателей всегда были хороши в уничтожении своих записей, но я нашел пару газетных статей. |
This second set of headlines - you can see that families and marriages are starting to shift. |
Это вторая часть заголовков: вы можете видеть, что семьи и свадьбы начинают меняться. |
They had low child mortality and small families. |
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи. |
And finally, American families also pay a price for oil. |
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти. |
We have families that self-destruct, friends that betray us. |
У нас есть семьи, которые разлагаются, друзья, которые предают нас. |
Large families still, and the HIV epidemic brought down the countries like this. |
Семьи всё ещё большие; эпидемия ВИЧ тянет эти страны сюда вниз. |
My mother and I used to sleep in the tube along with many other families. |
Мы с матерью спали в подземке как и многие другие семьи. |
So you knew which families, which houses, were going to be visited and at what time. |
И ты знал, какие дома и семьи мы собираемся навестить и в какое время. |
Pensions gone, homes in foreclosure, families torn apart. |
Пропали пенсии, дома отобрали за долги, семьи распались. |
You're asking them to lose their families. |
Ты просишь их отказаться от своей семьи. |
Because females are more loyal and aggressive when it comes to protecting their families. |
Потому что они более верные и агрессивные когда приходится защищать их семьи. |