My co-counsel, Ms. Lockhart, represents the families of the passengers. |
Моя коллега мисс Локхарт представляет семьи пассажиров. |
We figure their families would receive somewhere in the range of $10 million to $15 million. |
Их семьи должны получить что-то в размере десяти до пятнадцати миллионов долларов. |
It's about a man with two families. |
Она про мужчину у которого было две семьи. |
We'll see all four families in one day, Kate. |
За один день нам придется навестить все четыре семьи. |
If people think peanut vendors have families, it's too sad. |
Если люди узнают, что у продавцов арахиса есть семьи, будет очень грустно. |
Listen, you know families come in all kinds of combinations. |
Послушай, ты уже знаешь, что семьи бывают разные. |
Our parents voted to spend it on a boat that the families could share, but then that sank. |
Наши родители проголосовали, чтобы потратить деньги на яхту, которой семьи могли бы пользоваться по очереди, но она утонула. |
Then the government started killing doctors and their families, so we ran. |
Тогда правительство начало убивать докторов и их семьи, поэтому мы бежали. |
He'll tear families apart, throw people in jail. |
Он разлучит семьи, бросит людей в тюрьму. |
The mighty Jabba and the Hutt families have decided to join you. |
Могущественный Джабба и семьи Хаттов решили присоединиться к вам. |
Like it or not, Daniel is the best remaining link to the people who destroyed our families. |
Нравится тебе это или нет, Дэниел - лучшая оставшаяся связь с людьми, которые разрушили наши семьи. |
If his brother had been allowed to succeed, the families would've seen us weak. |
Если его брату позволили стать наследником, значит семьи считали нас слабыми. |
You've ruined a car, a leg and two families. |
Разбил машину, ногу и две семьи. |
Their families don't know where to go, and the church sends them our way. |
Семьи не знают к кому обратиться, а в церкви их направят к нам. |
But sometimes when families lack the funds necessary or insurance... |
Но иногда, когда у семьи нет денег или страховки. |
Dave's still trying to locate the families. |
Дейв все еще пытается найти семьи. |
Some families never heal, and we're doing so well. |
Некоторые семьи никак не могут оправиться, а у нас получается. |
Many of the farmers' families have been at Downton as long as we have. |
Многие семьи фермеров жили в Даунтоне столько же, сколько мы. |
We are born to leave our families. |
Мы рождаемся, чтобы оставлять свои семьи. |
As the Dragon grows in strength and glory, there are families to come. |
Пока сила и могущество дракона растут, будут появляться новые семьи. |
Our families, our fathers, our mothers. |
Наши семьи, наши отцы, матери. |
Things are bad enough, people are dead, families have been destroyed. |
Всё и так уже достаточно плохо, люди мертвы, семьи разрушены. |
One year later, the families of Elizabeth and Jessica - were in court to hear the verdict. |
Год спустя семьи Элизабет и Джессики присутствовали на суде, где огласили вердикт. |
The families tried to erase the Internet info, but it was too late. |
Их семьи пытались удалить информацию из интернета, но было поздно. |
We got families to feed, Stro. |
Нам надо семьи кормить, Стро. |