| I have enough loyal officers to make a fight of it. | У меня достаточно преданных офицеров, чтобы побороться. |
| We're in enough trouble as it is. | У нас и так достаточно проблем. |
| They found enough letters to spell "Hunter Valentine." | У них было достаточно букв, чтобы написать "Охотник Валентин" |
| Self-obsessed, worried about whether her dressing room's big enough. | Одержимой собой, волнующейся о том, достаточно ли большая у нее гримерка. |
| I mean, he's won enough awards. | В смысле, он выиграл достаточно наград. |
| Just enough dirt under Paul Benson's shoes to match the soil at the crime scene. | Земли с подошвы ботинок Пола Бенсона, достаточно, для сравнения с почвой с места преступления. |
| Stefan, I have enough problems with the family that I actually care about. | Стэфан, у меня достаточно проблем с семьей, до которой мне есть дело. |
| Damon, we're close enough now. | Дэймон, сейчас мы достаточно близки. |
| In two years, three tops, I'll control enough votes to get the laws changed. | Через два, максимум, три года я буду контролировать... достаточно голосов, чтобы изменить закон. |
| I'm a big enough girl to admit when I'm wrong. | Я достаточно взрослая девочка чтобы признать когда я не права. |
| I've seen enough movies to know it's not good. | Я посмотрел достаточно фильмов, чтобы понять, что это нехорошо. |
| Probably make enough money to roll it into another one. | Возможно заработаю достаточно денег, чтобы прокрутить их еще раз. |
| Don't you think you've helped her enough? | Вы не считаете, что вы и так достаточно помогли? |
| I think we've heard enough of your lies. | Я думаю, мы слышали достаточно твоей лжи. |
| 24 hours with a guy you just met is more than enough. | 24 часа с парнем, которого ты едва знаешь, больше, чем достаточно. |
| Well, okay, that's enough. | Ладно, всё, этого достаточно. |
| Well, my mom's done this enough times. | Ну, моя мама делала это достаточно часто. |
| Not that you can ever have enough money, but... | Не то чтобы может быть достаточно денег. |
| Thank you, but I don't think that that's enough. | Спасибо, но я не думаю, что этого достаточно. |
| I don't think we've got enough lotion for that. | Я не думаю, что у нас для этого достаточно лосьена. |
| There are enough bone chips in those ashes for a DNA test. | В этом прахе достаточно костных частиц для теста на ДНК. |
| I think we've taken enough of Mr. Scrooge's time. | Думаю, мы достаточно отняли времени у мистера Скруджа. |
| What I believe is that my people have suffered enough. | Во что я верю,- что мои люди достаточно страдали. |
| Well, that's enough dusting for today, boys. | Ладно, я вытерла достаточно пыли на сегодня, мальчики. |
| I mean a lot of people trying to escape, pushing hard enough forward. | Я имею ввиду, много людей пытаются сбежать, достаточно сильно напирают вперед. |