Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
All right, all right, I've heard enough. Ладно, все Хорошо, я достаточно услышал.
In a few months, I'll have enough money saved. Через несколько месяцев я сэкономлю достаточно денег.
They'd've noticed soon enough anyway. В любом случае они заметили достаточно быстро.
Still, I wasn 't strong enough. Хотя, я все-таки оказался не достаточно силен.
If any of them are sober enough. Если кто-нибудь из них достаточно трезв.
Things are bad enough with the Judge here. Все и так уже достаточно плохо из-за Судьи.
And despite all the other chapters of my life no one was ever quite big enough until... И несмотря на все другие главы моей жизни ни одна из них не была достаточно длинной, пока...
It's bad enough wearing your sails out. Это достаточно плохо, надев свои паруса уходит.
We're happy to help, we don't get you sleeping over often enough. Мы будем рады помочь, мы не получаем спишь достаточно часто.
If the nightmare's scary enough, meaningful or not, it could cause a catecholamine surge and ventricular fibrillation. Если кошмар достаточно страшный, со смыслом или без, он может вызвать выброс катехоламинов и фибрилляцию желудочков.
I've gathered enough evidence to put almost everybody away. У меня достаточно доказательств чтобы посадить всех.
You can if you get to them early enough. Вы можете, если Вы добираетесь до них достаточно быстро.
It's inherent to the process that at some point, we will have observed enough of the four stages. Это присуще процессу, который когда-то мы уже достаточно рассмотрели на четырех этапах.
Salvatore brothers are annoying enough as it is. Братья Сальваторе и так достаточно раздражают.
We've got enough supplies to last us. У нас достаточно запасов чтобы продержатся.
Most days, that's enough. В большинстве случаев и этого достаточно.
You've already taken a big enough pay break to come here. Мы и так достаточно многим рискнули, чтобы переехать сюда.
Tommy, enough with the spooky talk. Томми, достаточно с жуткими разговорами.
That's not fast enough I feel to keep up with the rest of the team. Это не достаточно быстро... чтобы идти в ногу с остальной командой.
I'm not sure that's a big enough scale. Я не уверен что это достаточно большая шкала.
So clearly I wasn't enough of a friend for you to trust me. Да. Ясное дело, я была не достаточно хорошей подругой, чтоб ты мне доверяла.
And Greg figured if he stuck close enough, И Грег выяснил, что если он будет достаточно близко к нему,
Apparently, I'm not artsy enough and have too many legs. По видимому я не достаточно вычурна и у меня слишком много ног.
I've carried enough lies in my life to recognize their burden. Я перенес достаточно лжи в своей жизни, чтобы распознать ее груз по выражению лица.
That would have given her enough time to get down here. Это оставляло ей достаточно времени, чтобы добраться сюда.