All right, all right, I've heard enough. |
Ладно, все Хорошо, я достаточно услышал. |
In a few months, I'll have enough money saved. |
Через несколько месяцев я сэкономлю достаточно денег. |
They'd've noticed soon enough anyway. |
В любом случае они заметили достаточно быстро. |
Still, I wasn 't strong enough. |
Хотя, я все-таки оказался не достаточно силен. |
If any of them are sober enough. |
Если кто-нибудь из них достаточно трезв. |
Things are bad enough with the Judge here. |
Все и так уже достаточно плохо из-за Судьи. |
And despite all the other chapters of my life no one was ever quite big enough until... |
И несмотря на все другие главы моей жизни ни одна из них не была достаточно длинной, пока... |
It's bad enough wearing your sails out. |
Это достаточно плохо, надев свои паруса уходит. |
We're happy to help, we don't get you sleeping over often enough. |
Мы будем рады помочь, мы не получаем спишь достаточно часто. |
If the nightmare's scary enough, meaningful or not, it could cause a catecholamine surge and ventricular fibrillation. |
Если кошмар достаточно страшный, со смыслом или без, он может вызвать выброс катехоламинов и фибрилляцию желудочков. |
I've gathered enough evidence to put almost everybody away. |
У меня достаточно доказательств чтобы посадить всех. |
You can if you get to them early enough. |
Вы можете, если Вы добираетесь до них достаточно быстро. |
It's inherent to the process that at some point, we will have observed enough of the four stages. |
Это присуще процессу, который когда-то мы уже достаточно рассмотрели на четырех этапах. |
Salvatore brothers are annoying enough as it is. |
Братья Сальваторе и так достаточно раздражают. |
We've got enough supplies to last us. |
У нас достаточно запасов чтобы продержатся. |
Most days, that's enough. |
В большинстве случаев и этого достаточно. |
You've already taken a big enough pay break to come here. |
Мы и так достаточно многим рискнули, чтобы переехать сюда. |
Tommy, enough with the spooky talk. |
Томми, достаточно с жуткими разговорами. |
That's not fast enough I feel to keep up with the rest of the team. |
Это не достаточно быстро... чтобы идти в ногу с остальной командой. |
I'm not sure that's a big enough scale. |
Я не уверен что это достаточно большая шкала. |
So clearly I wasn't enough of a friend for you to trust me. |
Да. Ясное дело, я была не достаточно хорошей подругой, чтоб ты мне доверяла. |
And Greg figured if he stuck close enough, |
И Грег выяснил, что если он будет достаточно близко к нему, |
Apparently, I'm not artsy enough and have too many legs. |
По видимому я не достаточно вычурна и у меня слишком много ног. |
I've carried enough lies in my life to recognize their burden. |
Я перенес достаточно лжи в своей жизни, чтобы распознать ее груз по выражению лица. |
That would have given her enough time to get down here. |
Это оставляло ей достаточно времени, чтобы добраться сюда. |