| But my goal was always to make enough money to do the things I really like. | Но моей целью всегда было заработать достаточно денег, чтобы заниматься тем, что мне нравится. |
| Clark, I think you've done enough damage. | Кларк, я думаю ты уже причинил достаточно боли. |
| I've suffered enough trauma already. | У меня уже достаточно психологических травм. |
| Maybe that's enough socialization for one night. | Пожалуй, для одной ночи социализации достаточно. |
| Let's just say that we've done enough tests to know that it's not even possible. | Скажем так, сделано достаточно проб, чтобы понять, что это невозможно. |
| You look strong enough... to pull the ears off a gundark. | Выглядишь достаточно крепким чтобы оборвать уши гундарку. |
| There's already been enough misery from that story. | Из-за этой истории уже было достаточно страданий. |
| Gloria, you and Manny do enough together. | Глория, вы с Мэнни делаете достаточно вместе. |
| Perhaps if I drink enough, it will seem more appealing. | Может, если я достаточно выпью, все будет казаться более привлекательным. |
| I think the Beauchamp women have done enough. | Я думаю, что женщины рода Бошам сделали достаточно. |
| It's enough time for us to find out his plans. | Этого времени достаточно для нас, чтобы выяснить его планы. |
| My ship has enough nuclear fuel to patrol this harbor for the next 25 years. | У нас достаточно ядерного топлива, мы сможем патрулировать эту гавань в последующие 25 лет. |
| And sell it for enough money to start whatever life you want. | У тебя будет достаточно денег, чтобы начать новую жизнь. |
| Get intimate enough with a man and he'll tell you everything. | Если достаточно сблизится с мужчиной, он сам тебе всё расскажет. |
| The deputy commissioner has enough there to put Robert Pardillo behind bars for about a thousand years. | У комиссара было достаточно улик, чтобы посадить Роберта Пардилло за решетку лет так на тысячу. |
| He's already angry enough at me without making him angrier. | Он итак достаточно злится на меня, не хочу усугублять ситуацию. |
| Well, nothing's impossible if you have enough money. | Нет ничего невозможного, когда у тебя есть достаточно денег. |
| In Algeria, you wrote enough rubbish in the papers. | В Алжире, ты написал достаточно вздора на бумаге. |
| I have enough experience of life to know that. | У меня достаточно жизненного опыта, чтобы понять это. |
| Spend enough time with someone, and they begin to notice your patterns. | Проведи достаточно времени с кем-то рядом, и они начнут замечать твои привычки. |
| I guess I didn't trust you enough. | Думаю, я не достаточно вам доверял. |
| If you go far enough in that direction that's London. | Если проследовать в этом направлении достаточно далеко там Лондон. |
| So you would have enough time. | И у вас будет достаточно времени. |
| Luke wants to sell, but I think there's been enough upheaval already. | Люк хочет продать его, но я думаю, нам уже достаточно потрясений. |
| You know, no, that's enough. | Вы знаете, нет, этого достаточно. |