Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
My head's making enough racket without your help. У меня достаточно шумит в голове и без вашей помощи.
I have interfered in the lives of our neighbours enough already. Я уже достаточно к соседям в жизнь вмешивалась.
I have endured enough disobedience on my patch for one week. Мне уже достаточно перечили на этой неделе.
But there is heat enough in this world for a new species to rise. Но в этом мире достаточно тепла для того, чтобы появилась новая раса.
I think I understand the barrier mechanics well enough. Думаю, я достаточно хорошо понимаю устройство барьера.
You know, I think that's enough. Знаешь, думаю, этого достаточно.
I can't get far enough away from my dad right now, so Brooklyn's out. Я не могу получить достаточно от моего папы прямо сейчас, так что Бруклин исключается.
Because we're not learning quickly enough. Потому, что мы учимся не достаточно быстро.
The warden's a fair enough man, but he's one of them. Начальник - достаточно неплохой человек, но он - один из них.
I think enough time has passed. Я думаю, прошло достаточно времени.
He thinks if you dream hard enough, dreams come true. Он думал, что если мечтать достаточно сильно, сны станут явью.
Well, we'll be spending enough time in yours. Ну, мы достаточно времени будем проводить в твоем.
If they're tough enough, we'll bring them with us. Они достаточно крепкие, лишь бы быть с нами.
I can't demonstrate it. I haven't enough strength, unfortunately. К сожалению, у меня не хватает достаточно силы продемонстрировать эффект.
Fertile enough, Mrs. Talmann... to engender felicitous allusions if not their own offspring. Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство.
I'm bored. 27 years - it's enough. Мне стало скучно. 27 лет, достаточно.
I'm already in enough trouble without being late back on the ward. У меня и так достаточно неприятностей, даже если не опоздаю в палату.
'Cause I don't think you're taking this seriously enough. Мне кажется, ты не достаточно серьёзно относишься к этому.
It was almost enough, if not for a single spy. Это было почти достаточно, если не для одного шпиона.
We were careful to send enough men to discourage their aggression but not... not to threaten them. Мы были осторожны, послали достаточно людей чтобы препятствовать их агрессии, но... но не угрожать им.
You washed your hair a dozen times, but it wasn't enough. Вы мыли голову дюжину раз, но этого было не достаточно.
There was enough land and groove impressions for me to determine that the round was fired by a Browning. Для меня было достаточно полей и следа от бойка, чтобы определить, что выстрел был произведен из Браунинга.
I know enough about bioterror as it is, thank you. Я достаточно знаю о биотерроре не понаслышке, спасибо.
The kind of mark who'll give you enough money to get out of the game forever. Такая, которая принесет тебе достаточно денег, чтобы выйти из игры навсегда.
But it's enough of it to demand my resignation. Но и этого достаточно, чтобы требовать... чтобы я уволился.