| Now Cameron, that is enough. | Ну все Кэмерон, этого достаточно. |
| Well, you must have enough money for a bus ticket now. | Ну, теперь у тебя достаточно денег, чтобы купить билет на автобус. |
| I've got enough money for the both of us. | У меня достаточно денег для нас обоих. |
| I already know more than enough. | Я уже знаю более, чем достаточно. |
| You'll withhold your own secrets from him soon enough. | Достаточно скоро у вас самой появятся секреты от него. |
| We didn't give him enough money, he said. | Мы не дали ему достаточно денег, сказал он. |
| Maybe he does not have enough pretty. | Может быть, она не достаточно красиво. |
| I've hit on enough pizza boys to know what that means. | Я охмурила достаточно курьеров из пиццерии, чтобы понять эти слова. |
| There's no way we can raise enough money to save this company. | Мы никак не сможем заработать достаточно денег для спасения компании. |
| Let's just hope we can sell enough of these calendars by tomorrow. | Будем надеяться, что у нас выйдет продать достаточно календарей до завтрашнего дня. |
| I think we've heard enough. | Я думаю, мы услышали достаточно. |
| Radiation pagers - registers nuclear material, in case we can get close enough. | Датчики радиации... зарегистрируют ядерные вещества, в случае, если нас удастся подобраться достаточно близко. |
| We didn't even have enough gas money for your dirt bike. | Делаю картонные знаки за деньги У нас даже не было достаточно денег на заправку твоего грязного байка. |
| He might let her get close enough. | Он может позволить ей подойти достаточно близко. |
| Homer, a good father is strong enough that he doesn't need to use his strength. | Гомер, хороший отец достаточно силён чтобы ему не нужно было использовать свою силу. |
| I think we've told you enough. | Я думаю, мы сказали достаточно. |
| Forcefully enough that it lacerated the passages. | Этого вполне достаточно, чтобы разорвать проходы. |
| There's been enough death, Rasheed. | Там было достаточно смертей, Рашид. |
| There was enough inside of Cade to impair him for five to six hours and cause the memory loss. | Внутри Кейда его было достаточно, чтобы вырубить его на 5-6 часов и вызвать потерю памяти. |
| She's lost enough time, every moment is precious. | Она потеряла достаточно времени, каждая минута дорога. |
| I think you've helped enough. | Я думаю, ты достаточно помогла. |
| But in our line of work, sometimes very little is just enough. | Но в нашей работе, иногда очень мало вполне достаточно. |
| I've seen them in enough worlds to know not to mess with them. | Я достаточно их повидала, чтобы не связываться. |
| There's more than enough juice in this thing to kill us both a thousand times over. | Там достаточно заряда, чтобы убить нас обоих тысячу раз. |
| Far enough away, and my dad and I heard there's some real humans. | Достаточно далеко, и мой папа и я слышали, что там есть какие-то люди. |