Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
I think you've caused me enough trouble today. У меня и так из-за вас уже достаточно проблем.
When he's old enough, we throw it to him. Когда он достаточно подрастет, мы ему все объясним.
Look, I've lost enough this year. Слушай, я достаточно потеряла всего за этот год.
Guster, it is bad enough that I'm forced to work with Spencer week after week. Гастер, достаточно и того, что я вынужден работать со Спенсером неделю за неделей.
Is enough enough Is enough enough I saw the sign When I opened up my eyes I saw the sign достаточно достаточно, достаточно я увидел знак когда я открыл мои глаза я увидел знак
Well, with the reservation that close, that might not be expeditious enough. Ну, учитывая, что резервация так близко, это может быть не достаточно быстро.
Bravely, I decided that was far enough. Мужественно, я решил что этого было достаточно.
Someone placed high enough that they can loose the dogs when they want to. Сидящий достаточно высоко, чтобы можно было спускать псов когда будет нужно.
Your little game of Don Quixote with Romano was enough. Ваших с Романо игр в Дон Кихота уже достаточно.
I'm not sure there's enough closet space. Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную.
"Soon" isn't soon enough. "Скоро" - мне не достаточно.
Trust me, there was enough insanity around before you even got here. Поверь мне, тут было достаточно безумств и до твоего появления.
I mean, you're a handsome enough... Ну, я хочу сказать, ты достаточно симпатичный...
But there was enough love in the relationship, after all. Но в конце концов, было достаточно любви в отношениях.
She won't have gotten enough food and the party will suck and everyone will call her Mary Richards. У нее не будет достаточно еды и вечеринка станет отстойной и все будут называть ее Мэри Ричардс.
See if it's spacious enough. Ну посмотри, достаточно ли места внутри.
He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass. Он не смог получить достаточно энергии, чтобы аппарат функционировал.
And there's no place far enough then. И тогда не будет места достаточно далекого.
You each have enough money to stake you for six months, wherever you go. Я даю каждому достаточно денег, чтобы продержаться шесть месяцев, куда бы вы ни поехали.
Then there's enough here to proceed to trial. Тогда этого достаточно, чтобы передать дело в суд.
All he ever wanted was a family and enough money to put a roof over their heads. Он лишь хотел семью и достаточно денег, чтобы иметь крышу над головой.
Which is enough, in our opinion, to break through this last barrier between us and success. Которого, на наш взгляд вполне достаточно, чтобы преодолеть этот последний барьер, разделяющий нас и наш успех.
I would say it was enough. Я бы сказала, что этого достаточно.
I hope the stage is big enough. Я надеюсь, что сцена достаточно большая.
And dancing and hunting aren't skills enough Плавание и охота не дадут ему достаточно навыков,