I think you've caused me enough trouble today. |
У меня и так из-за вас уже достаточно проблем. |
When he's old enough, we throw it to him. |
Когда он достаточно подрастет, мы ему все объясним. |
Look, I've lost enough this year. |
Слушай, я достаточно потеряла всего за этот год. |
Guster, it is bad enough that I'm forced to work with Spencer week after week. |
Гастер, достаточно и того, что я вынужден работать со Спенсером неделю за неделей. |
Is enough enough Is enough enough I saw the sign When I opened up my eyes I saw the sign |
достаточно достаточно, достаточно я увидел знак когда я открыл мои глаза я увидел знак |
Well, with the reservation that close, that might not be expeditious enough. |
Ну, учитывая, что резервация так близко, это может быть не достаточно быстро. |
Bravely, I decided that was far enough. |
Мужественно, я решил что этого было достаточно. |
Someone placed high enough that they can loose the dogs when they want to. |
Сидящий достаточно высоко, чтобы можно было спускать псов когда будет нужно. |
Your little game of Don Quixote with Romano was enough. |
Ваших с Романо игр в Дон Кихота уже достаточно. |
I'm not sure there's enough closet space. |
Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную. |
"Soon" isn't soon enough. |
"Скоро" - мне не достаточно. |
Trust me, there was enough insanity around before you even got here. |
Поверь мне, тут было достаточно безумств и до твоего появления. |
I mean, you're a handsome enough... |
Ну, я хочу сказать, ты достаточно симпатичный... |
But there was enough love in the relationship, after all. |
Но в конце концов, было достаточно любви в отношениях. |
She won't have gotten enough food and the party will suck and everyone will call her Mary Richards. |
У нее не будет достаточно еды и вечеринка станет отстойной и все будут называть ее Мэри Ричардс. |
See if it's spacious enough. |
Ну посмотри, достаточно ли места внутри. |
He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass. |
Он не смог получить достаточно энергии, чтобы аппарат функционировал. |
And there's no place far enough then. |
И тогда не будет места достаточно далекого. |
You each have enough money to stake you for six months, wherever you go. |
Я даю каждому достаточно денег, чтобы продержаться шесть месяцев, куда бы вы ни поехали. |
Then there's enough here to proceed to trial. |
Тогда этого достаточно, чтобы передать дело в суд. |
All he ever wanted was a family and enough money to put a roof over their heads. |
Он лишь хотел семью и достаточно денег, чтобы иметь крышу над головой. |
Which is enough, in our opinion, to break through this last barrier between us and success. |
Которого, на наш взгляд вполне достаточно, чтобы преодолеть этот последний барьер, разделяющий нас и наш успех. |
I would say it was enough. |
Я бы сказала, что этого достаточно. |
I hope the stage is big enough. |
Я надеюсь, что сцена достаточно большая. |
And dancing and hunting aren't skills enough |
Плавание и охота не дадут ему достаточно навыков, |