| If the particles are large enough, they do not become airborne. | Если частицы достаточно большие, они не рассеиваются в воздухе. |
| Because of the results shows that the respondents enough attention scattered around the image. | Из полученных результатов видно, что внимание респондентов достаточно разбросано по изображению. |
| It is important to put this folder on a fast harddrive, which has enough free space available. | Важно расположить эту папку на скоростном винчестере, имеющим достаточно свободного места. |
| If a hostname is missing, fetchmail appends it but doesn't reserve enough space for it. | Если имя хоста пропущено, fetchmail присоединяет его, но не выделяет для этого достаточно памяти. |
| In most cases it is enough. | Чаще всего этого увеличения бывает достаточно. |
| Then press the Create DVD button and the encoding process will start, providing you have enough free disc space. | Затем нажимайте кнопку "Create DVD" и процесс кодирования запустится, если для него обеспечено достаточно свободного места. |
| Forster's predecessor, Ronald Munro Ferguson, had resisted this trend, but Forster was not a strong enough personality to do so. | Предшественник Форстера, Роналд Мунро-Фергюсон противился этой тенденции, но Форстер не был достаточно сильной личностью для борьбы. |
| The temporary absence of Gateway gives Punisher and Microchip enough time to evacuate and set up resistance. | Временное отсутствие Проводника (Gateway) дает Карателю и Микрочипу достаточно времени для эвакуации людей. |
| One example where exact matching is not always enough is found in spam detection. | Примером, когда такое точное совпадение не всегда достаточно, можно найти в детекторах спама. |
| Rather soon it was established that the reform of 1952 was not radical enough. | Довольно скоро было установлено, что реформа 1952 года не была достаточно радикальной. |
| We live and that is enough. | Мы живем и этого вполне достаточно. |
| I can't stress it enough, this is a public safety issue. | Я не могу достаточно акцентировать на этом, это вопрос общественной безопасности. |
| Despite of young age he already has recommended himself by the skilled enough and comprehensively advanced actor. | Несмотря на юный возраст, он уже зарекомендовал себя достаточно опытным и всесторонне развитым артистом. |
| Lithuania restricted its trade to demonstrate region's economic dependence as it did not produce enough food. | Литва ограничила свою торговлю с регионом, чтобы продемонстрировать экономическую зависимость региона, поскольку он не производил достаточно продовольствия. |
| Purchase of apartments in a private property process is enough complicated. | Приобретение апартаментов в частную собственность процесс достаточно хлопотный. |
| After reaching out to many wealthy New Yorkers, Molly finds enough players for several weekly games. | После обращения ко многим богатым нью-йоркцам, Молли находит достаточно игроков для нескольких еженедельных игр. |
| David Halberstam wrote: I was to see that sight again, but once was enough. | Дэвид Халберстем писал: Мне нужно было посмотреть туда ещё раз, но одного раза было достаточно. |
| If players lose enough weight, they will return to normal size and subsequently to a mummy state. | Если игроки потеряют достаточно веса они вернутся к нормальному размеру и попадут в комнату с мумиями. |
| He managed to get third place, winning enough prize money for the orphanage. | Ему удалось занять третье место, заработав достаточно призовых денег для детского дома. |
| The Lexin Swedish-English dictionary defines lagom as "enough, sufficient, adequate, just right". | Шведско-английский словарь определяет lagom как «достаточно, достаточный, адекватный, в самый раз». |
| Pietro informs Luna that he still has enough Terrigen Crystals for him and Luna. | Пьетро рассказывает Луне, что он все ещё имеет достаточно Кристаллов Терриген для них обоих. |
| Denis Island is a very special place and I cannot compliment the hotel highly enough on its service and food. | Остров Дэнис - очень особенное место, и я не могу не похвалить гостиницу за ее достаточно высокий уровень обслуживания и качество пищи. |
| Click again to remove handlers a simple enough unbind. | Нажмите снова, чтобы удалить обработчики достаточно просто развязать. |
| Soon enough, Curtis and Catherine are able to drive home. | Достаточно скоро Кёртис и Кэтрин могут ехать домой. |
| There were stockpiles of chemicals that could be used for producing enough sarin to kill four million people. | Запасов химических веществ было достаточно для изготовления такого количества зарина, чтобы убить 4 миллиона человек. |