| Even if we maybe are not strong enough, we can still do it with the motivation. | Даже если нет достаточно сил, мы можем проходить на мотивации. |
| Maybe I don't think about it enough. | Может я не думаю об этом достаточно. |
| I know we were both kids, but he was old enough. | Мы оба были детьми, но он уже был достаточно взрослым. |
| But if you're brave enough. I'll give you a real chance to help your family. | Но если вы достаточно храбры, предложу реальный шанс помочь вашей семье. |
| You know me well enough by now to tell when I'm lying. | Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы видеть, когда я лгу. |
| All right, this should convince Woodford that we have enough time to come up with a better plan. | Ладно, это должно убедить Вудфорда, что у нас достаточно времени, чтобы придумать план получше. |
| It's tough enough getting 30 minutes and not telling them why during May sweeps. | Это достаточно жестко - получить 30 минут и не сказать для чего во время майских сезонных измерений аудитории. |
| We'll have proof soon enough. | У нас будут доказательства достаточно скоро. |
| That's more than enough time to fall in love with someone. | И этого вполне достаточно, чтобы в кого-то влюбиться. |
| We shut it down now, whether we have enough on the Panthers or not. | Мы прикроем их сейчас, достаточно у нас улик на Пантер или нет. |
| And we don't have enough of those. | А их у нас явно не достаточно. |
| (George) No, it's not heavy enough. | Нет, он не достаточно лёгкий. |
| Doc, I think that's enough. | Док, я думаю, этого достаточно. |
| As soon as I scrape up enough money, I'll be out of here. | Как только накоплю достаточно денег я съеду от тебя. |
| Okay, I think that's enough about me. | Хрошо, Я думаю, что обо мне уже достаточно. |
| I just want to make sure you feel anonymous enough. | Только хочу убедиться, что ты чувствуешь себя достаточно анонимно. |
| To meet with you guys is an ominous enough. | Встретить вас, парни, уже достаточно зловеще. |
| Like I don't lose enough arguments to her already. | Я и так уже достаточно споров ей проиграл. |
| I think you've done enough already. | Думаю, вы уже достаточно сделали. |
| Stop, this is already stressful enough as it is. | Остановитесь, ситуация и так, достаточно напряженная. |
| It can't come soon enough. | Это не может приехать достаточно быстро. |
| I thought it best to keep his spirits up, because you had done enough damage. | Я подумала, что было бы лучше не доводить его до отчаяния, потому что вы принесли и так достаточно вреда. |
| I've seen enough dead bodies over the years. | Трупов я видел за эти годы достаточно. |
| Because she's enough, David. | Потому что её вам достаточно, Дэвид. |
| A dozen or a baker's dozen, enough people have died. | Неважно, обычная дюжина или чёртова, умерло достаточно людей. |