Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
The State has enough evidence to warrant the allegations. У Штата достаточно улик для доказательства обвинения.
You're working too hard and you're not having enough fun. Ты слишком много работаешь и ты не достаточно умеешь веселиться.
Plan is, make enough money to buy some land in Kauai and live there in luxury. В планах заработать достаточно денег, чтобы купить участок земли на Кауаи и жить там в роскоши.
Far enough so that we arrive alone. Достаточно далеко, мы приехали одни.
And has enough evidence to hang the landlord and his accomplices. И он имеет достаточно улик, чтобы приговорить всех их к смертной казни.
Worked enough mob hits in Chicago to know when the natives are extra restless. В Чикаго я повидал достаточно мафиозных разборок, чтобы понимать, что означает, когда толпа так перепугана.
We've harvested enough viral cells from her system. Мы извлекли достаточно вирусных клеток из ее организма.
Never spent enough time with the man to get in his head. Никогда не проводил с ним достаточно времени.
The computer predicts there's enough duralinium here to build one million living units on Earth. Компьютерный прогноз - здесь достаточно доралона, чтобы построить миллион жилых домов на Земле.
This planet has enough duralinium to double the company's profits next year. На этой планете достаточно доралона, чтобы удвоить доходы компании к следующему году.
For 200 years, this mountain's been enough. 200 лет этой горы было достаточно.
Well, in that case, we have enough arms to overpower his sentries. Ну, в таком случае, у нас достаточно оружия, чтобы разобраться с его охраной.
You think you done enough damage already? Вам не кажется, что вы уже достаточно сделали?
They did not have enough money and dressed with beer kegs. У них не было достаточно денег и они одевали даже пивные банки.
It seems that what Mr Blakestone says is true enough. Кажется, то, что говорит мистер Блэкстоун, достаточно верно.
If you're brave enough, you can control your fate. Если ты достаточно смел, ты можешь повелевать своей судьбой.
We got enough room for it here, anyway. У нас тут достаточно места, в любом случае.
Consume enough, and a Hollow can fully regain its human form. Съев достаточно, Пустота полностью восстановит свой человеческий вид.
Actually, this one was bad enough. Вообще-то, этой было вполне достаточно.
It's such a load off and I'm making enough, so... Это очень тяжело, да и я сделала достаточно многое.
Tell me, have you got enough cable to reach those high tension pylons over there. Скажи мне, у вас достаточно кабеля, чтобы достать до этих линий высокого напряжения.
Eliza has enough on her plate worrying about you and Kara. Элайзе и так достаточно волнений за тебя и Кару.
I know I don't say this enough, or ever, really... Я знаю, я не говорю, что этого достаточно, или что еще, серьезно...
B-But that- that's enough about the Cherry Lane Theatre. Д-думаю, достаточно о театре Черри Лейн.
There's enough zombies in this world already. В этом мире итак достаточно зомби.