| The State has enough evidence to warrant the allegations. | У Штата достаточно улик для доказательства обвинения. |
| You're working too hard and you're not having enough fun. | Ты слишком много работаешь и ты не достаточно умеешь веселиться. |
| Plan is, make enough money to buy some land in Kauai and live there in luxury. | В планах заработать достаточно денег, чтобы купить участок земли на Кауаи и жить там в роскоши. |
| Far enough so that we arrive alone. | Достаточно далеко, мы приехали одни. |
| And has enough evidence to hang the landlord and his accomplices. | И он имеет достаточно улик, чтобы приговорить всех их к смертной казни. |
| Worked enough mob hits in Chicago to know when the natives are extra restless. | В Чикаго я повидал достаточно мафиозных разборок, чтобы понимать, что означает, когда толпа так перепугана. |
| We've harvested enough viral cells from her system. | Мы извлекли достаточно вирусных клеток из ее организма. |
| Never spent enough time with the man to get in his head. | Никогда не проводил с ним достаточно времени. |
| The computer predicts there's enough duralinium here to build one million living units on Earth. | Компьютерный прогноз - здесь достаточно доралона, чтобы построить миллион жилых домов на Земле. |
| This planet has enough duralinium to double the company's profits next year. | На этой планете достаточно доралона, чтобы удвоить доходы компании к следующему году. |
| For 200 years, this mountain's been enough. | 200 лет этой горы было достаточно. |
| Well, in that case, we have enough arms to overpower his sentries. | Ну, в таком случае, у нас достаточно оружия, чтобы разобраться с его охраной. |
| You think you done enough damage already? | Вам не кажется, что вы уже достаточно сделали? |
| They did not have enough money and dressed with beer kegs. | У них не было достаточно денег и они одевали даже пивные банки. |
| It seems that what Mr Blakestone says is true enough. | Кажется, то, что говорит мистер Блэкстоун, достаточно верно. |
| If you're brave enough, you can control your fate. | Если ты достаточно смел, ты можешь повелевать своей судьбой. |
| We got enough room for it here, anyway. | У нас тут достаточно места, в любом случае. |
| Consume enough, and a Hollow can fully regain its human form. | Съев достаточно, Пустота полностью восстановит свой человеческий вид. |
| Actually, this one was bad enough. | Вообще-то, этой было вполне достаточно. |
| It's such a load off and I'm making enough, so... | Это очень тяжело, да и я сделала достаточно многое. |
| Tell me, have you got enough cable to reach those high tension pylons over there. | Скажи мне, у вас достаточно кабеля, чтобы достать до этих линий высокого напряжения. |
| Eliza has enough on her plate worrying about you and Kara. | Элайзе и так достаточно волнений за тебя и Кару. |
| I know I don't say this enough, or ever, really... | Я знаю, я не говорю, что этого достаточно, или что еще, серьезно... |
| B-But that- that's enough about the Cherry Lane Theatre. | Д-думаю, достаточно о театре Черри Лейн. |
| There's enough zombies in this world already. | В этом мире итак достаточно зомби. |