| Well, I guess we got enough money to close up now. | Что ж, полагаю, мы заработали достаточно денег, чтобы закончить на сегодня. |
| No, you've put in enough, boy. | Нет, ты внёс уже достаточно, парень. |
| And enough evidence to convict you. L... | И достаточно свидетельских показаний, чтобы осудить вас. |
| Haven't given you enough of my time. | И не уделял тебе достаточно времени. |
| I spend enough time justifying your actions to my superiors here. | Я провел достаточно времени оправдывая ваши действия перед своим начальством. |
| I think I've spent enough of my life there. | Я думаю, что провела достаточно времени там. |
| My subconscious is peopled with enough faces to cover the Earth. | В моём подсознании достаточно лиц, чтобы заново населить всю землю. |
| I'll need several days to modify enough nanoprobes to cure Ensign Kim. | Мне нужно несколько дней, чтобы модифицировать достаточно нанозондов и излечить Кима. |
| I think I worried just enough. | Я думаю, я волновалась достаточно. |
| But I'm sure you're enough of a reporter to see that. | Но я уверен, у Вас достаточно репортёрского опыта, чтобы разглядеть это. |
| And I've packed enough ordnance to fight a small war. | И я взял достаточно вооружения, чтобы вести маленькую войну. |
| They're bad enough when you got everything that money can buy. | Они тяжелы, даже если есть достаточно денег. |
| I'm not powerful enough to-to kill someone like Panis Rahl. | Я не достаточно силен, чтобы убить кого-то вроде Паниса Ралла. |
| You're the only one who can get close enough. | Ты единственный, кто может подойти достаточно близко. |
| He would at least make a convincing enough corpse. | Его тело будет выглядеть достаточно убедительным доказательством. |
| Just knowing you're there is enough. | Нет, тебя там будет итак достаточно. |
| I don't think he looks big enough. | Я не думаю, что он достаточно большой для этого. |
| You and Donner thought they were close enough. | Вы с Доннером думали, что они достаточно близко. |
| It's enough that the kids are unwilling. | Достаточно того, что дети не хотят. |
| Haven't we wasted enough time? | Разве мы не потратили уже достаточно времени впустую? |
| Well surely there's enough land to resettle the refugees. | Но, конечно, здесь достаточно земли, чтобы переселить беженцев. |
| It didn't work because it wasn't strong enough. | Он не сработал потому, что не был достаточно крепким. |
| I have already lived my life enough. | Я уже достаточно повидала в жизни. |
| I might not even be able to pay you enough. | Только я вряд ли смогу заплатить тебе достаточно. |
| I ask too much of you and I don't help you enough. | Я слишком многого от тебя хотел и не помогал тебе достаточно. |