Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
They are interrelated, but the issues themselves are clear enough. Они взаимосвязаны, однако вопросы сами по себе достаточно ясны.
The article as a whole provided enough guarantees to reassure those States which were unfamiliar with the system of trials in absentia. Эта статья в целом дает достаточно гарантий, чтобы придать уверенности государствам, не знакомым с системой заочного разбирательства.
The parties were close enough that it could be done without acrimony and without sacrificing principle. Позиции сторон достаточно близки, чтобы это можно было сделать без нападок и не жертвуя принципами.
We regret that the decision which has been approved today does not go far enough. Мы сожалеем, что одобренное сегодня решение не является достаточно полным.
However, I cannot reiterate enough the importance of listening to the voices of youth and paying attention to the solutions they propose. Однако я еще раз хочу подчеркнуть, что достаточно важно прислушиваться к голосам молодежи и уделять внимание предлагаемым ею решениям.
Numerous tests have provided the nuclear-weapon States with enough knowledge that they are no longer dependent upon explosions. Многочисленные испытания уже позволили государствам, обладающим ядерным оружием, накопить достаточно знаний, и теперь они более не нуждаются в проведении взрывов.
The people of Somalia have suffered enough. Сомалийский народ уже перенес достаточно страданий.
There is still enough time to attend to this need. Тем не менее еще имеется достаточно времени для того, чтобы решить этот вопрос.
Has he or she enough food? Достаточно ли у него или у нее продуктов питания?
Modern conventional weapons are enough, particularly in our region. Для этого достаточно обычных современных вооружений, особенно в нашем регионе.
The problem with Germany is they don't make enough hybrids. Проблема с Германией в том, что они не производят достаточно гибридных автомобилей.
These walls and doors are sturdy enough. Эти стены и двери достаточно прочные.
And it seems have enough men to enforce it until it holds. И, похоже... у вас достаточно людей, чтобы защищать его.
Obviously Greek, enough Flemish to get by. Естественно, на греческом, достаточно на фламандском.
I've got enough, I need to have good reflexes to try my strike. Мне достаточно, у меня должен быть хороший глазомер, для моего удара.
We have more than enough fire, like you said. У нас сил более, чем достаточно, как ты и сказала.
Those racks are rigged with enough explosives to bring this whole place down. На этих стеллажах достаточно взрывчатки, чтобы всё здание сровнять с землёй.
That alone would give us enough energy for another 50 years Это одно дало бы нам достаточно энергии в течение следующих 50 лет
We have enough evidence to win five times over. У нас достаточно улик, чтобы выиграть пять раз.
So you might want to pack enough clothes for the rest of our lives. Так что стоит собрать достаточно вещей на остаток жизни.
I think I've got enough here. Мне кажется у меня будет достаточно.
That you've... you've probably done enough. Ты, пожалуй, сделала достаточно.
Maybe her antiviral serum failed because she couldn't run enough simulations. Возможно, она не могла смоделировать достаточно, и сыворотка не удалась.
Sometimes all my good fortune makes we wonder whether I'm actually appreciating it enough. Порой всё это богатство заставляет меня задуматься, достаточно ли я ценю, что имею.
More than enough room for a nursery. Более чем достаточно места для детской.