| Excuse me, Rinaldi, I spent enough time in combat. | Извини конечно, Ринальди, я провел достаточно времени в бою. |
| Look, there's enough drama and jealousy in straight relationships. | Слушай, итак достаточно всякой драмы и ревности в обычных взаимоотношениях. |
| There's enough drama in my life already. | В моей жизни и так уже достаточно драмы. |
| Okay, we've seen enough. | Ну всё, мы достаточно увидели. |
| I think we know enough already, Doctor... | Думаю, мы знаем достаточно, доктор. |
| We have enough weak links in our circle. | У нас достаточно слабых звеньев в кругу. |
| 'Cause I think getting hit once was enough. | Достаточно того, что он один раз меня ударил. |
| You don't have a strong enough hand. | У вас не достаточно сильная рука. |
| And yours is not strong enough. | И она у вас не достаточно сильна. |
| Uncle Felton says I'm old enough, and you better give me a cub. | Дядя Фелтон сказал, что я достаточно взрослая, и тебе лучше подарить мне щенка. |
| No, I'm sure this is enough. | Нет, я уверена, что этого достаточно. |
| I couldn't pant fast enough. | Я не мог дышать достаточно быстро. |
| You're old enough when you finish college. | Ты будешь достаточно взрослым, когда окончишь колледж. |
| His heart's not pumping enough oxygen. | Его сердце не качает достаточно кислорода. |
| You won't make enough money by selling knives. | Тебе не заработать достаточно денег, продавая ножи. |
| I'll make sure you have enough business. | Я уверен, у тебя достаточно дел. |
| Apparently, I've got enough good swimmers in me that we can keep trying the old-fashioned way. | Видимо, во мне есть достаточно пловцов, так что мы можем продолжить попытки старомодным способом. |
| You've hijacked enough of the class' time. | Вы уже отняли достаточно нашего времени. |
| There's enough panic and fear as is. | И так достаточно паники и страха. |
| I'm strong enough now to take what I really want. | И теперь я достаточно силён, чтобы получить то, что хочу. |
| I suppose mine is sophisticated enough. | Полагаю, что мой ум изощрён достаточно. |
| I've deciphered enough of the code to learn its purpose. | Я расшифровал достаточно кода, чтобы понять его цель. |
| I think he's been punished enough. | Думаю, он уже достаточно наказан. |
| When I make save up enough money from cleaning up after you, Doctor Strangelove. | Когда накоплю достаточно денег убирая за Вами, доктор Стрейнджлав. |
| There's enough evidence on here to put Block or me away for a long time. | Тут достаточно улик, чтобы отправить Блока или меня за решетку очень надолго. |