| They were small enough and soon adjust themselves but... | Они были достаточно маленькими и быстро выравнивались, но... |
| Well, that's quite enough, Shane. | Ладно, достаточно Шейн, можешь садиться. |
| The fact that your son is happy is more than enough. | То, что твой сын счастлив более чем достаточно. |
| We didn't get enough airspeed. | Не удалось набрать достаточно воздушной скорости. |
| Because, if you betray us again, I have enough dirt on you to destroy your career. | Потому что, если предашь нас снова, у меня достаточно доказательств, чтобы разрушить твою карьеру. |
| One-party consent is enough here and I am one party. | Согласия одной стороны вполне достаточно здесь, а я - одна из сторон. |
| You know, when he gets old enough, send Stan my way. | Знаешь, когда он достаточно подрастёт, пришли Стена ко мне. |
| You've already seen enough of this life, boy. | Ты достаточно повидал в этой жизни, мальчик. |
| Have you not sacrificed enough, former Captain? | Разве ты не достаточно много принес в журтву, бывший Капитан? |
| I think this joke has gone far enough. | Я думаю, что шутка достаточно затянулась. |
| I know enough about those other girls to know that I'm not like them. | Я достаточно знаю о других девушках, чтобы сказать, что не похожа на них. |
| We didn't say it enough. | Мы не говорили, что этого достаточно. |
| OK, I think we've all seen enough of this. | Ладно, думаю, мы увидели достаточно. |
| That's good, I think we've spent enough time in school today. | Это замечательно, я думаю, мы провели достаточно времени сегодня в школе. |
| I've met enough killers to know one when I see one. | Я встречала достаточно убийц чтобы знать, когда я вижу очередного. |
| We just have to be strong enough after everything we've seen to still believe that. | Просто после всего увиденного, мы должны быть достаточно сильными, чтобы верить в это. |
| One sip is enough... to tell which garden it comes from. | Одного глотка достаточно чтобы сказать, откуда этот чай. |
| When I have enough, I advertise a clinic. | Когда набираю достаточно, я сообщаю, что открываю клинику. |
| And some people just can't get enough of other people's stuff. | Некоторым людям просто не достаточно получить вещи других людей. |
| We have faced enough demons for one night. | Мы видели достаточно демонов для одной ночи. |
| Well, I think we've dug enough but you keep digging in. | Ну, мне кажется, мы достаточно выкопали, но ты продолжаешь копать. |
| No, you've done enough already. | Нет, ты уже достаточно сделал. |
| I'm not that confident that I have enough friends to make a group. | Я не уверен, что у меня достаточно друзей, чтобы создать целую группу. |
| That's what he needs - maybe he's not getting enough of it at home. | Это-то, что ему нужно - возможно он не достаточно заряжается дома. |
| There was a time when that would've been enough. | Было время, когда этого было уже достаточно. |