They were small enough and soon adjust themselves but... |
Они были достаточно маленькими и быстро выравнивались, но... |
Well, that's quite enough, Shane. |
Ладно, достаточно Шейн, можешь садиться. |
The fact that your son is happy is more than enough. |
То, что твой сын счастлив более чем достаточно. |
We didn't get enough airspeed. |
Не удалось набрать достаточно воздушной скорости. |
Because, if you betray us again, I have enough dirt on you to destroy your career. |
Потому что, если предашь нас снова, у меня достаточно доказательств, чтобы разрушить твою карьеру. |
One-party consent is enough here and I am one party. |
Согласия одной стороны вполне достаточно здесь, а я - одна из сторон. |
You know, when he gets old enough, send Stan my way. |
Знаешь, когда он достаточно подрастёт, пришли Стена ко мне. |
You've already seen enough of this life, boy. |
Ты достаточно повидал в этой жизни, мальчик. |
Have you not sacrificed enough, former Captain? |
Разве ты не достаточно много принес в журтву, бывший Капитан? |
I think this joke has gone far enough. |
Я думаю, что шутка достаточно затянулась. |
I know enough about those other girls to know that I'm not like them. |
Я достаточно знаю о других девушках, чтобы сказать, что не похожа на них. |
We didn't say it enough. |
Мы не говорили, что этого достаточно. |
OK, I think we've all seen enough of this. |
Ладно, думаю, мы увидели достаточно. |
That's good, I think we've spent enough time in school today. |
Это замечательно, я думаю, мы провели достаточно времени сегодня в школе. |
I've met enough killers to know one when I see one. |
Я встречала достаточно убийц чтобы знать, когда я вижу очередного. |
We just have to be strong enough after everything we've seen to still believe that. |
Просто после всего увиденного, мы должны быть достаточно сильными, чтобы верить в это. |
One sip is enough... to tell which garden it comes from. |
Одного глотка достаточно чтобы сказать, откуда этот чай. |
When I have enough, I advertise a clinic. |
Когда набираю достаточно, я сообщаю, что открываю клинику. |
And some people just can't get enough of other people's stuff. |
Некоторым людям просто не достаточно получить вещи других людей. |
We have faced enough demons for one night. |
Мы видели достаточно демонов для одной ночи. |
Well, I think we've dug enough but you keep digging in. |
Ну, мне кажется, мы достаточно выкопали, но ты продолжаешь копать. |
No, you've done enough already. |
Нет, ты уже достаточно сделал. |
I'm not that confident that I have enough friends to make a group. |
Я не уверен, что у меня достаточно друзей, чтобы создать целую группу. |
That's what he needs - maybe he's not getting enough of it at home. |
Это-то, что ему нужно - возможно он не достаточно заряжается дома. |
There was a time when that would've been enough. |
Было время, когда этого было уже достаточно. |